"اعتقد انه علينا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bence
        
    • Sanırım
        
    Evet, Bence çocukları çocuk oyunlarını oynarken rahat bırakalım. Open Subtitles اجل , اعتقد انه علينا ان نترك الاطفال يلعبون العاب الاطفال
    Bence gitmeliyiz ve hemen gitmeliyiz. Open Subtitles اعتقد انه علينا الذهاب وعلينا الذهاب الان
    Bence arabayla birkaç tur atsak iyi olur. Open Subtitles مولي, اعتقد انه علينا ان نتجول في المنطقة مرتان
    - Sanırım onlara yetişmemiz lazım. - Şimdi değil, Bayan Parker'a bakmam lazım. Open Subtitles اعتقد انه علينا التعويض عن الوقت الضائع يجب ان اذهب لمدام باركر
    Sanırım Grace haklı. Sanırım ağaçları denemeliyiz. Open Subtitles اعتقد ان جريس على حق اعتقد انه علينا ان نجرب الاشجار
    Her neyse, Bence onlara biraz daha destek olmalıyız. Open Subtitles على اية حال اعتقد انه علينا ان نكون مساندين اكثر ، صحيح ؟
    Dün gece çok eğlenceliydi ve Bence ailelerimizi arayıp Open Subtitles ليله امس كانت رائعه اعتقد انه علينا ان نتصل باهلنا
    Hayır, Bence ışığın olduğu yere geri dönelim. Open Subtitles لا ، اعتقد انه علينا الذهاب الى المكان المُضاء
    Bence yeri eşeleyip kendi jeneratörümüzü yapmalıyız. Open Subtitles اعتقد انه علينا ان نحفر بئرنا و نبني مولدنا
    Bence geldiğimiz yoldan geri gidelim. Open Subtitles اعتقد انه علينا ان نذهب فقط من المكان الذي اتينا منه.
    Bence başka bir kavga başlatmamalıyız. Open Subtitles لا اعتقد انه علينا البدء بقتال آخر
    Bence hepimiz birlikte konuşmalıyız. Open Subtitles اعتقد انه علينا جميعا ان نتكلم
    Bence önce bir bakalım, tamam mı? Open Subtitles اعتقد انه علينا ان نتحقق من الامر
    Bence bizim farklı amaçlarımız olabilir. Open Subtitles اعتقد انه علينا بامتلاك اهداف مختلفة
    Bence kırmızıya boyamalıyız. Open Subtitles اعتقد انه علينا طلائها باللون الاحمر
    Bence teyzeye söylediğimizi Neha'ya da söylemeliyiz. Open Subtitles اعتقد انه علينا اخبار "نيهاه" نفس الشيء الذي قولناه للعمه ..
    Pekala, Sanırım telefonunuza bir kayıt cihazı takarak başlamamalıyız. Open Subtitles اعتقد انه علينا البدء بوضع جهاز تسجيل على خط هاتفك
    Sanırım TV istasyonuna yürüyerek varmaya çalışacağız. - Kamyonet bizi bir yere götüremez. - Tamam. Open Subtitles اعتقد انه علينا السير الى محطة التلفزيون فهذه السيارة لن توصلنا الى اية مكان
    Julian'ın avukatı var, Sanırım bir tane de anneye bulabiliriz. Open Subtitles . اذا اعتقد انه علينا نلقي نظرة على الأم
    Sanırım anahtarı şuradaki kurbağanın içine bırakıyorduk. Open Subtitles اعتقد انه علينا ان نترك المفتاح في ذلك الضفدع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more