"اعتقد بأننا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sanırım
        
    • Bence
        
    • düşünüyorum
        
    • sanmıyorum
        
    • sanıyordum
        
    Sanırım bu adam için hayatımızı tehlikeye attığımız için ikimizde suçluyuz. Open Subtitles اعتقد بأننا جميعا مذنبون لوضع انفسنا على الخط مع ذلك الرجل
    Sanırım bu gece için bu kadar tanışma seremonisi yeter. Open Subtitles اعتقد بأننا تعارفنا بما يكفي في ليلة واحده
    Sanırım seni biraz muzur eğlenceye götürmeliyiz. Open Subtitles . اعتقد بأننا يجب ان نخرجك الى متعة سيئة
    - Ocak'tan beri buraya gelmedim. - Bence etrafa bir göz atmalıyız. Open Subtitles لم اكن هنا منذ يناير اعتقد بأننا يجب أن ننظرهم بالجوار
    Ama gelişme kaydettiğimizi düşünüyorum yeni şeyler çıkardık ortaya... Open Subtitles لكني اعتقد بأننا تقدمنا جيدا للامام و عرفنا بعض الاشياء الجديدة
    Biliyorsun, Chad, tam olarak dikkatini çektiğimizi sanmıyorum. Open Subtitles تعرف، تشاد لا اعتقد بأننا أثرنا إنتباهه بالكامل
    Pekala, metroseksüellik iyi de Sanırım çizgiyi biraz aşıyoruz. Open Subtitles حسنا , التبرج شئ , و لكني . اعتقد بأننا نتخطى حدود الغرابة
    Sanırım ikimiz de bu operasyonun arkasındaki beyni biliyoruz ? Open Subtitles انا اعتقد بأننا نعلم من صاحب فكرة هذه العملية
    Sanırım kendimizi bile kurtaramayacağız dostum. Open Subtitles لا اعتقد بأننا سنستطيع حتى انقاذ انفسنا يا صديقى
    Sanırım alarm firmasını aramalıyız. Open Subtitles اعتقد بأننا ينبغي علينا الأتصال بشركة الإنذار
    Sanırım yürümeyeceğini ikimiz de biliyorduk. Open Subtitles اعتقد بأننا كنا نعلم بأن هذه العلاقة لن تنجح
    Sanırım çocuklar doğduğundan beri mum ışığında yemek yemedik. Open Subtitles لا اعتقد بأننا تناولنا العشاء بالشموع منذ قبل أن ننجب الأطفال
    Sanırım yazılım dersi almamız gerek. Open Subtitles اعتقد بأننا بحاجة لأخذ حصة في تصميم البرامج
    Şey, Sanırım hepimiz geç saatlere kadar çalışmak zorundaysak, hiç değilse birlikte bir aile yemeğinin tadını çıkarabiliriz değil mi? Open Subtitles حسنا .. اعتقد بأننا جميعا نعمل في وقت متأخر فـ على الاقل نستطيع الاستمتاع بعشاء عائلي سويا ..
    Hayır, değil. Sanırım tüm konuşmayı ve konuşmamayı merdivenlerde yaptık. Open Subtitles لا ، اعتقد بأننا قمنا بكل الكلام وغيره في بيت الدرج
    Sanırım bizler, hayatlarımızın tamamen yok oluşu noktasından sadece o ufak delikteki bir kondom kadar uzağız. Open Subtitles اعتقد بأننا جميعا على بعد ثقب صغير في الواقي الذكري من ان تدمر حياتنا تماما
    Gördün mü? Bence yapabiliriz. Open Subtitles أرايت اعتقد بأننا نستطيع , كن متفائلاً دوشان
    Ben... Bence bir kay kay takımı kurmalıyız dostum. Open Subtitles اعتقد بأننا يجب أن بداية لوحة تزلج فريق، رجل.
    Evet, Bence de siz işi biraz fazla ciddiye alıyorsunuz. Yani, eğlenmek istiyoruz, değil mi? Open Subtitles أنت متوتورن للغايه اعتقد بأننا جئنا الى هنا للمتعه
    Bizi birlikte düşünüyorum, sen ve ben. Open Subtitles اتعرفين ، اعتقد بأننا سنكون مع بعض ، انتِ وانا
    Umarım, malafat nakli gerekmez, aynı tip olduğumuzu sanmıyorum. Open Subtitles آمل فقط أن لا يحتاج إلى زراعة لأنني لا اعتقد بأننا من نفس النوع
    Merkez'in bir süre sessiz kalması konusunda anlaştığımızı sanıyordum. Open Subtitles اعتقد بأننا اتفقنا بأن المركز سيكون هادئا لبعض الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more