"اعتقد فقط" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sanırım
        
    • Sadece
        
    • düşünüyorum
        
    Sanırım ben olmam onu şok etti. Open Subtitles اعتقد فقط انها صدمت عندما علمت انها كانت انا
    Sanırım her konuda gerçeği bilmek istediğim için. Open Subtitles .. اعتقد فقط انني اود ان اعلم الحقيقة عن كل شي
    Sanırım biraz kafan karıştı, hepsi bu. Open Subtitles اعتقد فقط انك كنت مضطربة قليلآ ، هذا كل شيء
    Şu ana dek Sadece iki buçuk adet insanla seks yaptım ve bundan sonra bir kaç ayda bir test yaptıracağım. Open Subtitles انا فقط مارست الجنس مع اثنين ونصف من الرجال وانا سوف اقوم به كل عدة اشهر اعتقد فقط كي اكون مسؤولة
    Sadece hay atın kolay olmadığını düşünüy orum. Open Subtitles انا اعتقد فقط ان الحياه ليست بهذا السهوله
    Bu yüzden olanlar hakkında konuşmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles و اعتقد فقط أننا ندين لهذه الصداقة في الحديث عما قد حدث
    Sanırım gururumu bir kenara bırakıp, benim için bunu da yapmana izin vereceğim. Open Subtitles اعتقد فقط على التخلي عن اعتزازي واجعلك تفعله عني ايضا
    Ağır ama Sanırım Sadece belki Sadece, 30 ya da 40 kilo gibi. Open Subtitles كانت ثقيلة, ولكننى اعتقد فقط أن تزن 40,30 باوند
    Sanırım bu hikayede eksik kalan yerler var. Open Subtitles اعتقد فقط أن هناك المزيد لهذه القصة
    Sanırım..herşey bitti Open Subtitles اننى اعتقد فقط بأننى انتهيت... بهذا فقط.
    Sanırım Ryan'a gerçeği söyleyeceğim. Open Subtitles اعتقد فقط علي ان اخبر رايان بالحقيقة
    Sanırım hayırlısı buymuş. Open Subtitles اعتقد فقط , انه لم يكن مقدراً لنا
    Sanırım aklımdan çıkmış. Open Subtitles اعتقد فقط اني نسيت
    Sadece test sonuçlarımı söyleyeceğinizi sanmıştım. Open Subtitles اعتقد فقط بأنك سوف تخبريني بموعد ظهور النتائج
    Bence Sadece iyi arkadaş olmayı denemeliyiz. Open Subtitles اعتقد فقط ينبغي علينا ان نحاول ان نكون صديقين جيدين
    Biliyorum, Sadece... Biraz yalnız kalmaya ihtiyacım var. Open Subtitles اعرف , اعتقد فقط ان علىّ البقاء لحالى الان
    Sadece içgüdüsel olarak delirmişim gibi davranman ve bana inanmak yerine Brad Honeycutt'ı savunman tuhaf. Open Subtitles اعتقد فقط انه من الغريب ان رد فعلك الاول انك تتصرف كأنني المجنونه وتدافع عن براد هونيكات . بدلاً من تصديقي
    Yani, ben bir senaristten daha zeki olduğumu düşünmüyorum Sadece onların zekâsının bana ait olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles ..اعني ...لا اعتقد ذلك انا لديه عقول اكثر من الكاتب,اعتقد فقط بأن هذه العقول تنتمي لي
    Sanki bir parti planlamak için yeterli zamanım olmadığını düşünüyorum. Open Subtitles اعتقد فقط انني لا أملك الوقت الكافي للتحضير لحفلة
    Kadınların buna saplanıp kaldığını düşünüyorum suçluluk girdapları ve birbirlerini kıskanmaları gerçeği görmelerini engelliyor. Open Subtitles اعتقد فقط ان النساء متورطات بهذا الشعور من دوامة الذنب والغيرة مع بعضهن البعض والذي يمنعهن من رؤية الاوضاع بشكل واضح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more