"اعتقلنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • tutukladık
        
    • yakaladık
        
    • gözaltına
        
    • tutukladığımızı
        
    • tutukladığımızda
        
    • tutuklandık
        
    • tutuklamıştık
        
    • gözaltında tutuyoruz
        
    Aslına bakarsanız yakın zamanda birçok üyesini tutukladık. Open Subtitles في الحقيقة لقد اعتقلنا عدة اعضاء منهم مؤخرا
    Sonra,o hafta içinde, adamın birini sanık olarak tutukladık. Open Subtitles لاحقاً في ذلك الأسبوع، اعتقلنا أحد الرجال واتهمناه بالجريمة
    Bir hafta sonra, bir adamı, bu cinayetin sorumlusu olarak tutukladık. Open Subtitles لاحقاً في ذلك الأسبوع، اعتقلنا أحد الرجال واتهمناه بالجريمة
    Adamı yakaladık... aradığımız adamı. Her şey sona erdi. Open Subtitles لقد اعتقلنا ذلك الرجل الذي كنا نبحث عنه لقد انتهى الامر
    Polisler bizi gözaltına aldı. Open Subtitles اعتقلنا رجال الشرطة
    Geçen hafta pitbull köpeği, küçük bir kızı öldüren adamı tutukladığımızı biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف اننا اعتقلنا شخصا الاسبوع الماضي لإن ثوره قتل فتاة صغيرة في السن ؟
    Bu bok parçasını tutukladığımızda... bagajında üvey babasının evinden postaları vardı. Open Subtitles اسمعي، حين اعتقلنا هذا الحقير كان لديه بعض الرسائل في صندوقه
    Önce karısını tutukladık, şimdi de adamı kusmakla suçluyoruz. Open Subtitles اذا، لقد اعتقلنا زوجته والآن سوف نراقب هذا الرجل
    Çoğunluğu bilinen anarşistlerdi efendim ama çok sayıda sosyalisti de tutukladık. Open Subtitles وكان معظمهم من الفوضويين المعروفين، يا سيدي لكننا اعتقلنا عددا من الاشتراكيين أيضا
    Polis olduğunu iddia eden birini tutukladık. Open Subtitles لقد اعتقلنا شخصاً يدعي أنه مفتش الشرطة
    Orospu çocuğunu evinde tutukladık. Open Subtitles ولقد اعتقلنا ابن السافلة في ذلك المنزل
    O bizim ana şüphelimizdi, onu tutukladık .. Open Subtitles لقد اعتقلنا شخص وكان هو المشتبة به,
    Evet, efendim. Zanlıyı tutukladık. Open Subtitles نعم، يا سيّدتي، اعتقلنا الهارب.
    Bir hafta kadar önce John Malan adında bir elmas endüstrisi uzmanı tutukladık. Open Subtitles منذ اسبوع، اعتقلنا خبير استشاري في صناعة الماس "يدعى "جون مالان
    Adamı yakaladık... aradığımız adamı. Her şey sona erdi. Open Subtitles لقد اعتقلنا ذلك الرجل الذي كنا نبحث عنه لقد انتهى الامر
    Hepinize hatırlatayım. Buz Kamyonlu Katil'i yakaladık. Open Subtitles سأذكركم يا جماعة، لقد اعتقلنا قاتل شاحنة الثلج
    Bu alçak ve korkak sefili dış kapıda yakaladık. Open Subtitles اعتقلنا هذا التعيس وهو يتكسع عند البوابة
    Kurbanın sevgilisini gözaltına aldık. Open Subtitles قد اعتقلنا خليل الضحيّة
    Hastings'i gözaltına aldığımızda karısı evlerindeyken öldürüldü. Open Subtitles ‫بعدما اعتقلنا (هاستينغز) ‫تم قتل زوجته في منزلهما
    Ben Horne'u tutukladığımızı biliyor mu? Open Subtitles أيعلم أننا اعتقلنا "بين هورن"؟
    Cochran'ı tutukladığımızda bir flash disk bulduk, bize varlığından bile haberdar olmadığımız bir Darknet sunucusuna erişim imkanı sağladı. Open Subtitles ما مجرد حدث هناك؟ عندما اعتقلنا كوكران، وجدنا محرك أقراص فلاش، واحد الذي قدم لنا الوصول إلى الظل محدد من Darknet،
    İkimiz de tutuklandık ama kolay kurtuldu. Open Subtitles لقد اعتقلنا نحن الاثنين لكنها خرجت بسهولة
    Ken Nakoa. Onu araba hırsızlığından tutuklamıştık. Open Subtitles لقد اعتقلنا للتو لسرقه السيارات باللاكراه!
    Bay Smith'i gözaltında tutuyoruz. Open Subtitles لقد اعتقلنا السيد (سميث).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more