"اعثروا على" - Translation from Arabic to Turkish

    • bulun
        
    • bul
        
    Tepeden tırnağa arayın. Alt güvertelere bakın ve o insanları bulun. Open Subtitles أريد أن تقوموا بتفتيش دقيق لكلّ الأسطح، اعثروا على هؤلاء الناس.
    Bana yanlış serseriyi getirmişsiniz. Doğrusunu bulun ve bu sahtekârın cezasını verin. Open Subtitles جلبتوا لي المتشرد الخاطىء اعثروا على الشخص الصحيح وتخلصوا من هذا المحتال
    Bana yanlış serseriyi getirmişsiniz. Doğrusunu bulun ve bu sahtekârın cezasını verin. Open Subtitles جلبتوا لي المتشرد الخاطىء اعثروا على الشخص الصحيح وتخلصوا من هذا المحتال
    - Sürücüyü bul! - Yer pozisyonu. Open Subtitles ـ السائق ، اعثروا على السائق ـ ابقوا جميعا فى اماكنكم
    - Hemen Imogene'yi bul. Yö... Yörüngeyi bir o biliyor. Open Subtitles اعثروا على "إيموجين" فلديها المسار الصحيح
    Pekala, birbirinize yardım edin, herkesi bulun ve kamyona binin. Open Subtitles حسنا، تعاونوا جميعاً اعثروا على الجميع ودعنا نستقلّ تلك الشاحنة.
    Şimdi o kişiyle kelimeleri kullanmadan duygularınızı aktarmanın bir yolunu bulun. Open Subtitles الآن، اعثروا على طريقة، بلا كلمات لتترجموا تلك المشاعر للشخص الآخر.
    Kalbinizin sivil alışkanlıklarını teşvik etmek için kendi yollarınızı bulun. TED اعثروا على طرقكم الخاصة لبناء العادات المدنية للقلب.
    Belki bugün değil, belki bu yıl değil belki de beş yıl içinde değil, ama adaleti bulun. TED ربما ليس اليوم أو هذا العام أو في خلال 5 سنوات، ولكن اعثروا على العدالة.
    Eğer gelmek istemezseniz, katkıda bulunabileceğiniz başka bir yol bulun çünkü herkesin kendine çalışması işe yaramayacaktır. Open Subtitles إن لم تريدوا المجيء، اعثروا على طريقة أخرى للمساهمة. إن فكر كل واحد بنفسه فلن ينجح الأمر.
    Sai'yi bulun. Gerçekleşen her şeyi rapor alın. Open Subtitles اعثروا على ساي، اجعلوه يقدم تقرير بكل شيء
    Tree King, Eveready Bunny, Ah Jing'in keskin nişancı yuvasını bulun. Open Subtitles يا ملك شجرةِ و كل يوم و الأرنب اعثروا على عُشّ القنّاصِ
    Başka bir dahi bulun, be o değilim ve olamam. Open Subtitles اعثروا على عبقري آخر لا يمكنني أن أصبح واحداً
    Başka bir dahi bulun, be o değilim ve olamam. Nasıl başlayacağımı bile bilmiyorum. Open Subtitles اعثروا على عبقري آخر لا يمكنني أن أصبح واحداً
    Bizim iki çocuktan kalanları bulun ve şerefli bir defin töreni yapın. Open Subtitles اعثروا على ما تبقّى من أولاءك الفتيان وقوموا بدفنهم دفناً مشرّفاً
    Siz bir çıkış yolu bulun ve bir kurtarma ekibiyle geri gelin. Open Subtitles وأنتم يا رفاق اعثروا على مخرج واجلبوا فريق إنقاذ إلى هنا.
    Burada. bul onu, bombayı bul! Open Subtitles انه هنا,اعثروا عليها اعثروا على القنبلة
    - Kızı bul ve Qassem'i getir. Open Subtitles اعثروا على الفتاة , احضروها لقاسم
    Oğlanı bul ve dev kadın ne istiyorsa ver. Open Subtitles اعثروا على الصبيّ وامنحوها ماتصبوا إليه
    Ama tüm telefonlarda "Arkadaşlarını bul." uygulaması vardı, biz onu bulamayınca tahmin et o şerefsiz nerede ortaya çıktı? Open Subtitles و لكننا جميعا وجدنا "اعثروا على أصدقائي " على هواتفنا و حين لم أستطع تحديد مكانها خمّن ، أين كانت ؟
    Hepiniz Üç Kart Oyunu'nu, yani "bul Karayı Al Parayı" bilyorsunuz değil mi? Open Subtitles تعرفون لعبة "ثري كاردز مونتي" المعروفة باسم "اعثروا على الملكة"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more