"اعرف ماذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilmek
        
    • Neyi biliyorum
        
    • ne olduğunu
        
    • ne yapardım bilmiyorum
        
    Nagumo'nun şu an ne yaptığını bilmek için, tüm emekli maaşımı verirdim. Open Subtitles كنت لاتنازل عن راتبى التقاعدى فى مقابل ان اعرف ماذا سيفعل ناجومو
    Dün gece yatağa birlikte girdiğim adama ne olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد فقط ان اعرف ماذا حدث للرجل الذى نمت معه البارحة
    Ama yemeğinizi yedikten sonra hepiniz gelin çünkü Noel'de ne istediğinizi bilmek istiyorum. Open Subtitles ولكن, عودوا جميعا بعد تناولكم الغداء حتى اعرف ماذا تريدون فى الكريسماس
    Neyi biliyorum? Open Subtitles اعرف ماذا ؟
    İşaretler belli bir düzende. ne olduğunu anlasam bile tüm haritayı okuyamam. Open Subtitles العلامات على شكل نموذج لكن حتى لو استطعت ان اعرف ماذا تعني,
    Eğer bunu yapmasaydım, ne yapardım bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف ماذا كنت تفعل ولكنني لا اعتقد انني سأصبح هكذا
    Ben vekilim, Tanrı aşkına! Burada neler olduğunu bilmek istiyorum! Open Subtitles لأجل المسيح اريد اعرف ماذا يحدث هنا بحق الجحيم
    Ne yaptığını bilmek istiyorum. Open Subtitles ورايت انك لا تملك شيئا اريد ان اعرف ماذا تفعل
    Laboratuarımda ne halt ettiğinizi bilmek istiyorum. Open Subtitles اريد فقط ان اعرف ماذا كنت تفعلين في المعمل.
    Sadece markette olanları bilmek istiyorum. O kadar. Open Subtitles انا فقط اريد ان اعرف ماذا حدث في المتجر هذا كل ما في الامر
    Dinle, Göçmen Bürosu'ndan gelmiyorum sadece dün gece kulüpte olanları bilmek istiyorum. Open Subtitles أنظري، انا لست من ادارة الهجره. أريد فقط ان اعرف ماذا حدث في تلك الحانه ليلة أمس.
    Sadece ameliyatınızda ne olduğunu öğrendim ve kendimi kötü hissettim. Open Subtitles انا فقط اعرف ماذا حدث بعمليتك واعرف ان هذا سئ
    İlk anda ne olduğunu anlayamadım, Çok uzun zman geçmişti. Open Subtitles لم اعرف ماذا كانت في البدايه لقد كانت فترة طويلة
    Annemi götürseler ne yapardım bilmiyorum. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا كنت سوف افعل لو اخذوا امي بعيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more