"اعلم لكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Biliyorum ama
        
    • Bilmiyorum ama
        
    Biliyorum ama Poconos'da bir klübesi var o yüzden annem ve babam... Open Subtitles انا اعلم لكن هو لديه كوخ في بوكونو لذا والديَ مرتاحون لفكره
    Biliyorum, ama staj senin için çok iyi olabilir. Open Subtitles اعلم اعلم, لكن هذه الزمالة التدريبية قد تكون جيدة لكِ حقاً.
    Biliyorum ama herkes bizim kadar şanslı değil. Open Subtitles اعلم , لكن ليس اى شخص يمكنه . أن يكون محظوظ مثلنا
    Evet biliyorum, ama ara sıra bu evden çıkmam gerek. Open Subtitles نعم ، اعلم لكن يجب علي الخروج من هذا البيت أحيانا
    Bilmiyorum ama abiciğimiz, benim de duymak istediğim şeyler duyuyor. Open Subtitles لا اعلم لكن اخاه الكبير يسمع امورا اود ان اسمعها
    Biliyorum, ama şu an bunu aşamam. Kafamda, o sonsuza dek gitmişti. Open Subtitles اعلم , لكن الان , لا يمكنني التعامل مع الامر داخل راسي , هي رحلت للابد
    Evet, biliyorum, ama aklıma başka bir şey gelmiyor. Ayrıca, durumumuzu öğrenmekten zarar gelmez. Open Subtitles أجل, اعلم , لكن لا اعرف ماذا بامكانني فعله ايضاً بجانب انه لن يضيرنا ان نعرف موقفنا بالتحديد.
    Biliyorum ama senden şüphelendiklerinde bile, hâlâ beni korudun, ve bu çok saygıdeğer bir hareket. Open Subtitles اعلم لكن حتى عندما انتقل الشك اليك استمريت بحمايتي و ذلك نبيل للغاية
    Biliyorum. Ama Hiccup'a göre, ne zaman ejderhaları cezalandırsam onu da cezalandırmış oluyorum. Open Subtitles اعلم , لكن بالنسبة لهيكاب عندما اعاقبهم يكون الامر و كأنى اعاقبه
    Biliyorum, ama kurallar çiğnenmek içindir. Open Subtitles اعلم لكن القواعد يجب ان تكسر مره بي حين واخر
    Biliyorum, ama senin için harika bir haberim var... buradaki herkes senin şerefli kariyerine saygı duyuyor... Open Subtitles اعلم , لكن لدي أخبار مذهلة000 الجميع هنا يحترم حياتك المهنية اللامعة
    Biliyorum ama belki de olgunlaşmak beni daha iyi biri yapar. Open Subtitles انا اعلم , لكن ربما النضوج يجعلني شخصا افضل
    Biliyorum ama suçla tek bağlantımız Pamuk Kulübündeki ofisin kasasında. Open Subtitles انا اعلم, لكن دليل الوحيد لحل هاذة الجريمة. هو في خزانة في المكتب الخلفي للنادي.
    Evet biliyorum, ama bütün hayatımı bunun üzerine kuracak değilim. Open Subtitles نعم, انا اعلم, لكن لن اركز على كل شيء للمضي قدما
    Biliyorum ama aynı anda sadece bir nükleer kriz ile ilgilenebiliyorum Joanne. Open Subtitles اعلم لكن سأتعامل وقتها مع مشكلة نووية واحدة
    - Biliyorum ama Giorgio nasıl bir isim? Open Subtitles أجل انا اعلم لكن أي نوع من الاسماء هو جورجيو ؟
    Biliyorum ama davayı biliyor ve ben onun sezisine güveniyorum. Open Subtitles اعلم, لكن ادرى بهذه القضية وانا اثق بحدسه
    Biliyorum ama yaşamı düşmanın olarak göremezsin. Open Subtitles اعلم,لكن.. لا تستطيعين ان تعتبري الحياة عدو..
    Bilmiyorum ama abiciğimiz, benim de duymak istediğim şeyler duyuyor. Open Subtitles لا اعلم لكن اخاه الكبير يسمع امورا اود ان اسمعها
    Bilmiyorum ama mahalleye girebileceklerini sanmıyorum. Open Subtitles لا اعلم , لكن لا اعتقد بأنهم تجاوزوا حدود الدين
    Bilmiyorum ama avukatlarla konuşup yeni vasiyetin bir kopyasını alabilir miyim bakacağım. Open Subtitles انا لا اعلم , لكن انا سوف اذهب لتكلم مع المحامين و ارى لو اقدر ان احصل على نسخة من الوصية الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more