Yerel yönetim için çalışıyorum. Polis için çalışmıyorum. | Open Subtitles | اعمل لحساب المقاطعة انا لا اعمل لحساب الشرطة |
Şu an Fedor Markov için çalışıyorum. | Open Subtitles | انا اعمل لحساب فيدور ماركوف الان ماركوف ؟ |
O zaman, "Evet, Polis Teşkilatında memur Vernet için çalışıyorum. | Open Subtitles | اذاً, قل, انا اعمل لحساب فرنت في شرطه |
Polis için çalışmıyorum. Dolayısıyla benim için önemli olan sizin sağlığınız. | Open Subtitles | اعمل لحساب المقاطعة انا لا اعمل لحساب الشرطة |
Kimse için çalışmıyorum. Emekli oldum. Sen de partideydin, hatırladın mı? | Open Subtitles | أنا لا اعمل لحساب أحد أنا مُتقاعد |
CIA'in, El-Kaide için çalıştığımı düşündüğünü mü söylüyorsun? | Open Subtitles | هل تخبريني إن وكالة الاستخبارات تعتقد إنى اعمل لحساب القاعدة؟ |
Evet, Polis Teşkilatında memur Vernet için çalışıyorum. | Open Subtitles | نعم, انا اعمل لحساب فرنت في شرطه |
Aslında Meclis Üyesi Wade için çalışıyorum. | Open Subtitles | بالواقع اعمل لحساب ألديرمان ويد |
Kardeşi için çalışıyorum. | Open Subtitles | انا اعمل لحساب أخيه |
Kardeş Larson için çalışıyorum. | Open Subtitles | انا اعمل لحساب الاخ لارسون |
August Downes için çalışıyorum. | Open Subtitles | ( انا اعمل لحساب ( اوجست داونز |
Ayrıca ben Ash için çalışıyorum. | Open Subtitles | (اضافة الى ذلك انا اعمل لحساب (اش |
Bay Max için çalışıyorum. | Open Subtitles | ( انا اعمل لحساب السيد ( ماكس |
Şanslısın ki Doyle için çalışmıyorum. Üç durak önce bindik. "Bindik" mi? | Open Subtitles | {\pos(192,230)} لحسن حظك انا لا اعمل لحساب دويل لقد وصلنا قبل ثلاث محطات |
CIA'in, El-Kaide için çalıştığımı düşündüğnü mü söylüyorsun? | Open Subtitles | هل تخبريني أن وكالة الاستخبارات تعتقد أني اعمل لحساب القاعدة؟ |