"اعيننا" - Translation from Arabic to Turkish

    • gözlerimizin
        
    • gözlerimizi
        
    • gözlerimiz
        
    • gözümüze
        
    • Gözümüzü
        
    Medeniyetin bilinen dokusu gözlerimizin önünde dağılıyordu. Open Subtitles الحضارات التي كانت اختفت بأكملها وامام اعيننا
    Çocuklarımız, gözlerimizin önünde birer suçluya ve uyuşturucu bağımlısına dönüşüyor. Open Subtitles بدأ اولادنا يصبحون مدمني مخدرات ومجرمين امام ام اعيننا
    Kanun ve nizama uyup gözlerimizi göklerden uzak tuttuğumuz için. Open Subtitles نحن نتبع القوانين ونحافظ على النظام ونبقي اعيننا على الارض
    gözlerimizi yavaşça televizyon reklamlarının çekiciliğine çeviriyoruz ve sponsorumuzun coşkulu namelerle verdiği mesajı dinliyoruz kısa bir aradan sonra görüşmek üzere. Open Subtitles نحول اعيننا الى اعلانات التلفاز الجميلة ورسائل منتجنا وبعدها ساعود طائرا
    Biz besinimizi ağız yoluyla almaktansa, ...gözlerimiz ve aklımız aracılığıyla alıyoruz. Open Subtitles نحن نستقبل تغذيتنا من اعيننا وعقولنا بدلاً عن افواهنا
    Ama gözümüze göre, 18,000 kez daha az parlak görünüyor. Open Subtitles لكنه يبدو في اعيننا انه يشع اقل بـ 18,000 مرة
    Gözümüzü dört açıp, yaptıkları her hareketi izlemeliyiz. Open Subtitles يجب ان نبقي اعيننا مفتوحه, وننتبه لكل حركة يتحركونها.
    Tek seçeneğimiz işini çabucak bitirmek ya da kızı gözlerimizin önünde paramparça etmesine izin vermek. Open Subtitles الخيار الوحيد الذي نملكه هو ان نجعل الامر اسرع, او دع الشيطان يمزقها اربا امام اعيننا
    Tek yapman gereken kızlar yatakhanesinin... dibinde yetişen beyaz güllerden birini alıp... gözlerimizin önünde onu kırmızıya çevirmen. Open Subtitles كل ما يجب عليك فعله هو ان تأخد واحدة من تلك الزهور البضاء الذى ينمو بجوار مسكن البنات و قبل ان تتحول اعيننا الى الأحمر المزهر
    Hasta gözlerimizin önünde kanamadan ölmek üzere. Open Subtitles اترون , مريضة ينزف امام اعيننا
    - gözlerimizin içine baktı. Open Subtitles - انه يتطلع في اعيننا
    gözlerimizi kapatıyoruz ve plan yapmamızı gerektirmeyecek günün gelmeyeceği gibi davranıyoruz. Open Subtitles نحن نغلق اعيننا ووندعي أن اليوم لن يأتي أبداً أننا لن نظطر لرسم خطط اخرى
    Lütfen, şimdi gözlerimizi kapayalım ve sessiz anı yaşayalım. Open Subtitles لنغمض اعيننا لنحظى بلحظة صمت أقفلوا اعينكم و أبقوها كذلك
    Bu dünyada gözlerimizi kapatıyor, diğerinde açıyoruz. Open Subtitles نحنُ نغلق اعيننا في هذا العالم ونفتحها في العالم الأخر
    Deli misin? Uçak inene kadar gözlerimizi mi kapayacağız? Open Subtitles نٌغلق اعيننا حتي تهبط الطائرة ؟
    # gözlerimiz kavuşana kadar tutuyorsun beni sıkıca # Open Subtitles ♪ امسكني بحب حتى تتلاقى اعيننا
    Çünkü gözlerimiz küçücük! Open Subtitles لآن اعيننا ليست بهذا الحجم
    Çünkü eğer uyumazsak New Orleans'a indiğimizde gözlerimiz kıpkırmızı olur. Open Subtitles لانه لو لم ننم ستصبح اعيننا حمراء عندما نصل الى (اورلنس الجديدة)
    Bu yüzden ışığın gözümüze ulaşması için gereken zaman hissedilemez. Open Subtitles لذلك فإن الزمن الذي يستغرقة الضوء ليصل الى اعيننا قصير جداً
    - Gözümüzü ondan ayırmayalım. - Haydi çete. Kolların düşmeden önce biraz dinlen. Open Subtitles لنبقي اعيننا على ابن العاهره من الأفضل أن تأخذ استراحة قبل أن تخلع ذراعك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more