"افادة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ifadesini
        
    • faydalı
        
    • ifadeni
        
    • ifadesi
        
    Onu ya öldürmeye ya becermeye çalışıyormuş. Bak, Lind'in ifadesini okudun. Open Subtitles انظر, انت قرات افادة ليند هولمز يكره لينيوس
    Spektor düştüğü geceyle ilgili ifadesini veriyor. Beyler. Merhaba. Open Subtitles سبيكتور يعطي افادة عن الليلة التي وقع بها. هذا هو.
    Ben kullanmıyordum. Hanımefendi, sürücünün ve bayanın ifadesini alalım, sonra sizinkini alacağız. Open Subtitles سيدتي دعينا نأخذ افادة السائق والسيدة وبعد ذلك سنأخذ افادتك
    Sanırım birbirimize faydalı olabiliriz. Open Subtitles أعتقد أننا نستطيع افادة بعضنا.
    En faydalı memeli olduğunu ispatladın. Open Subtitles لقد أثبت انك اكثر افادة لنا
    Morrison ve Paine'ni öldürdün... ve ben senin ifadeni alacağım. Open Subtitles انت قتلت موريسون.. وقتلت بيين وسوف اقوم باستخراج افادة منك بذلك
    Neden kent merkezine gidip, ifadeni vermiyorsun? Open Subtitles لماذا لا نذهب الى البلدة وتقومين بعمل افادة ؟
    Bu iki dosyada da herhangi bir tanık ifadesi var mı? Open Subtitles الديك اى افادة شاهد من اى تلك الحالتين
    İşte, taksi şoförünün ifadesi. Open Subtitles ها هى افادة سائق التاكسى
    Dr. Young'ın ifadesini dinlediniz mi? Open Subtitles هل سمعت افادة د/يونج, وقال فيها, انه بعد ان تركك..
    Pekâlâ. Herkesin ifadesini alacağım. Open Subtitles حسنا ,سآخذ افادة من كل واحد منكم
    Bir eyalet polisinin ifadesini hatırlamıyor musun? Open Subtitles ألا تتذكر افادة من أحد اعضاء الفريق
    Lind'in ifadesini okudum. Open Subtitles قرأت افادة ديفيد
    Baklanov'un ifadesini. Open Subtitles افادة باكلانوف
    Sigorta parasından daha faydalı olur. Open Subtitles فهذا سيكون اكثر افادة لي
    Neden benimle gelip ifadeni ver miyorsun? Open Subtitles لم لا تأتي و تعطيني افادة
    Senin de ifadeni almak zorundayım Leland. Open Subtitles سآخذ من بيان افادة
    Yani müvekkilinizin ifadesi; Open Subtitles اذاً افادة موكلتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more