"افضل منك" - Translation from Arabic to Turkish

    • senden daha iyi
        
    • senden iyi
        
    • sizden daha iyi
        
    • sizden iyi
        
    • senden daha iyiyim
        
    • senden biraz daha iyi
        
    Tatlım, karşımda çocuklaşma çünkü senden daha iyi olduğumu biliyorsun. Open Subtitles حبيبي ,لا تعاملني وكاني غير ناضجة اعرف اني افضل منك
    Doğum günlerinde her zaman senden daha iyi şeyler alabiliyor? Open Subtitles كونها دائما تحصل على هدايا افضل منك في عيد ميلددها
    Senin işini senden daha iyi yapabilen birisini asla istemezsin. Open Subtitles لن تبقي ابداً شخصاً يستطيع ان يؤدي عملك افضل منك
    Belki. Ama senden iyi. Kendi yağıyla kavruluyor. Open Subtitles ربما ، و لكنها افضل منك انها تنجح فيما تفعل
    Batıdan hiç kimse bir Bedevi'nin kalbini sizden daha iyi bilemez. Open Subtitles لا احد فى العالم الغربى يعرف قلب البدويين افضل منك
    senden daha iyi iş çıkarttığı kesin. Open Subtitles انه يبلى حسنا فى الواقع افضل منك بالتأكيد
    Hayır, o çocuğun senden daha iyi olduğunu bana söyleme çünkü değil. Open Subtitles لا تخبرني بان ذلك الولد افضل منك لانه ليس كذلك
    Koca Al, bu işi senden daha iyi yapana rastladın mı? Open Subtitles آل لا احد يستطيع ان يقوم بالدور افضل منك
    Bu konularda senden daha iyi olmam şaşırtıcı mı? Open Subtitles الا يبدو هذا جنوناً اننى افضل منك فى هذا
    Bunca yıldır gizliden gizliye senden daha iyi olduğumu düşündüğün için bana etmediğin kalmadı. Open Subtitles كل هذه السنيين كنت تحطمني لانني افضل منك
    Bu demek değil ki, Jerome senden daha iyi bir sanatçı. Open Subtitles لكن هذا لا يعني , جيروم انه فنان افضل منك ابتعد عن هذا
    Bu takım senden daha iyi bir koç bulamayacak. Open Subtitles هذا الفريق لن يحصل ابدا على مدرب افضل منك
    senden daha iyi olduğum için de heyecanlanmalıydın. Open Subtitles وبما انني أن افضل منك بكثير لا يجب أن تشعر بالتهديد
    Ben senden daha iyi bir gazeteci olduğumu zaten biliyorum. Güzel. Öyleyse ispat et. Open Subtitles انا اعرف مسبقا اني صحفية افضل منك جيد اثبتي ذلك
    senden daha iyi performans sergiledi naaş'ın. Open Subtitles افضل اداء منك , جثتك اعطتنا جثتك اعطتنا اداء افضل منك
    Oraya senden daha iyi uyum sağlarım gülüm. Open Subtitles وانا بُني, هذا شيئ ما سأتأقلم هناك افضل منك يا هذا
    Koca Al, başka biri bunu senden iyi yapabilir mi? Open Subtitles آل لا احد يستطيع ان يقوم بالدور افضل منك
    O işi senden iyi yapardı kesin. Open Subtitles نعم لديها فرصه افضل منك في تشغيل الطابعه
    Bir daha annemin yanında İngilizce konuşurken, ...daha iyi düşünürsün, çünkü senden iyi konuşuyor. Open Subtitles في المرة القادمة التي تتحدث الانجليزية امام امي رجاءا فكر هي تستطيع ان تتحدث افضل منك
    Kimse olanları sizden daha iyi anlatamaz. Open Subtitles .لا أحد يخبرني بها افضل منك هذا كل ما أريده
    Ama çözülmesi gereken bulmacayı sizden iyi kim çözebilir ki. Open Subtitles لكن الاحجية تحتاج الى حل و ليس هناك افضل منك لحلها
    Kılıçta senden daha iyiyim, ama sadece yapabiliyorum onları. Open Subtitles انا افضل منك بالسكين, ولكني فقط استطيع ان اصنعهم
    Sanırım seni ben senden biraz daha iyi tanıyorum. Open Subtitles اعتقد انني اعلم افضل منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more