"افكر به" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşündüğüm
        
    • düşünüyordum
        
    • aklımdan
        
    • aklıma
        
    • düşünmemeye
        
    • düşündüğümü
        
    • düşünmemiştim
        
    • düşünebildiğim
        
    Aslında düşündüğüm şey bunun çok, çok üzücü ve korkutucu olması. Open Subtitles ما افكر به حقا.. انه انه جدا، جدا حزين و مخيف
    Bu düşündüğüm şey mi? Bana da geldi. Open Subtitles اذا هذا ما انا افكر به انا لدي واحده ايضاً
    Bu şey başıma geldiğinden beri her sabah uyandığımda ilk düşündüğüm şey var olup olmadığımı anladıktan sonra İlk düşündüğüm şey ne kadar zamanım kaldığı ve sonu beklemekten başka bir çare kalmaması. Open Subtitles منذ حدث هذا الشيئ لي كل صباح عندما استيقظ اول امر افكر به هو اقصد بعد ان اتأكد اذا كنت حقا انا هنا ام لا
    Ben de öyle düşünüyordum ama tüm bu deneyim, cesaretimi kırdı. Open Subtitles هذا تماما ما افكر به لكن هذا الخبرة برمتها كانت مثبطة
    Tamam mı? O sırada ne düşünüyordum bilmiyorum ama geçti. Open Subtitles لا أعلم ما الذي كنت افكر به, لكنّه أنتهى.
    Ve bu bilmediğim şey... aklımdan çıkmıyor. Open Subtitles وكوني لا أعرف ذلك، يجعلني افكر به من فترة لأخرى.
    aklıma gelen tek bir şey var, ama her şeyi düzgün yapman gerek. Open Subtitles انظر, هناك شيء واحد يمكنني ان افكر به ولكن عليك ان تلعبها بدقة
    Düşünmeden duramıyorum. düşünmemeye çalıştıkça, daha çok düşünüyorum. Open Subtitles لا استطيع عدم التفكير به فكل مرة احاول ان لا افكر به
    Ne düşündüğümü söyleme bana. Kimse kafamın içindekilerin ne olduğunu bilemez. Open Subtitles لا تخبريني عن ما يجب ان افكر به لا حد يعلم ما الذي يدور في عقلي
    Üzgünüm. Uzun zamandır onu hiç düşünmemiştim. Open Subtitles انا اسف لم افكر به لفترة طويلة
    Tek düşünebildiğim o kırmızı mayolu güzel kadındı. Open Subtitles كل ما افكر به تلك المرأه بالمايوه الاحمر
    Ben... herşey Yani... şu an tek düşündüğüm şey bu. Open Subtitles انا اعنى ان هذا هو كل ما استطيع ان افكر به
    Ameliyathanede tek düşündüğüm şey "20 dakika sonra o gülüşü tekrar göreceksin." oluyor. Open Subtitles وعندما اكون في غرفه العمليات كل ما افكر به هو انني سارى ابتسامتكِ لوقت اطول
    Edeceğini düşündüğüm tek şey başka bir çocuk. Open Subtitles الشيء الجيد الذي يمكنني ان افكر به هو طفل اخر.
    Böyle ağzımdan kaçırmak istememiştim ama tam da düşündüğüm şey buydu. Open Subtitles اسف, لم اكن اقصد ان افشي بهذا للخارج ولكن هذا بالضبط ما كنت افكر به
    Dürüst olmak gerekirse bütün sabah boyunca düşündüğüm tek şey oydu. Open Subtitles على متن اول طائرة الى نيويورك حسنا لكي اكون صادق هذا كل ما كنت افكر به طوال الصباح
    Sen de düşündüğüm şeyi mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تفكرين بان الامر الاخر هو ما افكر به ؟
    Tanrım! Ne düşünüyordum ki! Bu çok ibnece! Open Subtitles يا إلهي، مالذي كنت افكر به , انه منتهى الشذوذ
    Ne düşünüyordum bilmiyorum, çok hızlı oldu ve doktor, kendimi cin çarpmış gibi hissediyorum. Open Subtitles لا اعلم ما كنت افكر به لقد حدث الامر بسرعة وقد شعرت حقاً اني ممسوس او ما شابه ايها الطبيب
    Ve sen bana bütün bu sıkıcı şeyleri söylerken ben seni kesip açmanın nasıl bir şey olacağını düşünüyordum. Open Subtitles لذلك عندما تقول لى هذة الاشيياء المملة ما افكر به انه اريد
    İnsanlara örnek olayım derken aklımdan geçen böyle bir şey değildi. Open Subtitles لم يكن ما كنت افكر به حين قلت أني أريد أن ألهم الناس
    O anın heyecanı içinde aklıma sadece bu geldi. Open Subtitles هذا كل ما استطعت ان افكر به في اللحظة الحرحة
    Ve bu bir daha düşünmemeye ve hissetmemeye çalıştığım bir şey. Open Subtitles وهذا شئ. حاولت جاهده ان لا افكر به حتى لا اشعر مرة اخرى
    Gerçekten düşündüğümü mü öneriyorsun? Open Subtitles هل انت تقترح بما افكر به دكتور ,نصف الذين علي السفينة
    Uzun süredir bu ismi düşünmemiştim. Open Subtitles هذا الاسم لم افكر به منذ وقت طويل
    Tek düşünebildiğim o kırmızı mayolu güzel kadındı. Open Subtitles كل ما افكر به تلك المرأه بالمايوه الاحمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more