"افهمه" - Translation from Arabic to Turkish

    • anlamadığım
        
    • anlamıyorum
        
    • Anladığım
        
    • anlayamadığım
        
    • anlıyorum
        
    • anlayamıyorum
        
    • anlamadım
        
    • anlamadığımı
        
    • anlayamadım
        
    Beni düşündüren herhangi birşey. anlamadığım herhangi birşey, kendimin kafamda bir adım atmamı gerekterecek ve sunumun akışını durdurucak herhangi birşey. TED أي شيئ يجعلني أفكر. أي شيئ لا افهمه, بحيث يتوجب علي إيجاد التفسير بواسطة عقلي سيؤدي إلى إيقاف تدفق العرض الترويجي
    Ve bunun ne olduğunu bilmiyorum. anlamadığım başka birşey daha var. Open Subtitles و ليس لدى فكرة عما تكون هى شئ آخر لا افهمه
    Adamının neden kama veya kasap bıçağı kullanmadığını anlamıyorum Maigret. Open Subtitles ,الذي لا افهمه أيها المحقق لماذا رجلك لم يستعمل خنجر؟
    Benim Anladığım kadarıyla, iki adet taammüden cinayet suçuyla karşı karşıyasınız. Open Subtitles الذى افهمه انك تعلمين بشأن اثنين من القتلة
    anlayamadığım bölüm ise, hepimizin bir bedel ödediğiydi: Open Subtitles الجزء الذي لم افهمه كان اننا كلنا كنا ندفع ثمنا
    Onun nereden yola çıktığını anlıyorum, ama yanılıyor, ben de bunu kanıtlayacağım. Open Subtitles اخبره انى افهمه و هو على خطأ و ثأثبت له هذا
    O yüzden... sizin de dediğiniz gibi trajediyi anlayamıyorum. Open Subtitles و ان الاوبريت المأسوى هو شئ لايمكننى ان افهمه
    Yalnız bir şeyi pek anlamadım. Open Subtitles افهمه لا واحد شئ وكوزمو، انت انك من بالرغم
    Ama anlamadığım şey ise, efendim onları neden bir birlerine düşürdüğünüz? Open Subtitles و لكن الذي لا افهمه يا سيدي هو التالي لما تحاول أن تجعلهم يتصارعون مع بعضهم البعض ؟
    "Romeo ve Juliet" de anlamadığım tek şey neden Romeo'nun zehiri içmekte acele ettiği. Open Subtitles ما لم افهمه فى روميو و جولييت هو لماذا اخذ روميو السم بهذه السرعة
    Çok hoş bir çift olduklarını ben de kabul ediyorum, ama bir türlü anlamadığım, neden herkesin bu şovu seyretmek istediği. Open Subtitles حسنا, اظن انهم كانوا ثنائى جميل, سوف اعطيك ذلك ولكن الشىء الذى لا افهمه ؛لماذا لا يريد اى احد مشاهدة العرض؟ انا لا.
    anlamadığım şey, neden cesedi mezarlığın dışına gömdükleri. Open Subtitles الذى لا افهمه , لماذا يقومون بدفن الجثث ؟ . خارج المقبرة
    - Bundan mutluluk duyuyorum Adrian. Sadece anlamadığım birşey var. Open Subtitles فقط شئ ما زلت لا افهمه ميعادنا بالفعل فى الساعة الثالثة
    Benim hâlâ anlamadığım, Carstairs Evans'ı niçin burada arıyordu? Open Subtitles ما لم افهمه بعد, لماذا كان كاستيرز يبحث عن ايفانز هنا ؟
    Birisinin neden yaşlı bir kadından kurtulmak istediğini anlamıyorum. Open Subtitles ما لا استطيع ان افهمه, هو لماذا قد يرغب اى شخص فى التخلص من سيدة عجوز ؟
    Oğlumu neden bir bankaya emanet edecekmişim hala anlamıyorum. Open Subtitles ..لماذا لا استطيع حمل ولدي انه اكثر من ان افهمه
    Ben de neden evinden ayrılman gerektiğini anlamıyorum kızım. Open Subtitles الذي انا لا افهمه , لماذا تريدين ان تغادري منزلك ؟
    Anladığım kadarıyla, bu açık artırma özellikle dikkat çekiyor çünkü onların yeni silahları olduğu söyleniyor. Open Subtitles ما افهمه ان هذا المزاد له اهميه خاصه لان اسلحتهم الجديده سيتم عرضها في المزاد
    anlayamadığım şey şu, neden Bobby'i tutup Timothy'i bıraktı? Open Subtitles حسنا ما الذي لا افهمه هو لماذا يحتفظ ببوبي و يطلق سراح تيموثي؟
    Böyle şeyler anlatarak nereye varmaya çalıştığını anlıyorum. SAdece Sam ve sen yapıyorsunuz bunu. Open Subtitles انت شرحتي شيء افهمه ,انتي و سام تفعلون نفس الشيء
    Ama sana önceden de söylediğim gibi, artık hiçbir şeyi anlayamıyorum. Open Subtitles لكنني قلت لك سلفا انني لا افهمه بعد الآن
    O zamandan sonra sadece bir şeyi daha anlamadım. Open Subtitles في ذلك الوقت، انه كان هناك شيئا واحد لم افهمه
    Zira neyi anlamadığımı çok merak ediyorum. Open Subtitles لأنني اشعر بالفضول حيال ما الذي لا افهمه
    Buluşmak istiyor, ama ben, neden seni istediğini... burada istediğini anlayamadım. Open Subtitles هو يريد الاجتماع ولا كن مالا افهمه لماذا يريدك هناك معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more