"اقتصاديًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ekonomik
        
    Bu mesleki eğitim programı geçim becerileri ve bununla birlikle ekonomik özgüven için önemli fırsatlar sundu. TED برنامج التدريب المهني يقدم مهارات لكسب العيش، ومعهم، فرص هامة من أجل الاعتماد على الذات اقتصاديًا.
    Cumhurbaşkanlığı dönemimde İrlanda'nın, hızlı bir ekonomik kalkınma sürecine girdiğinin farkındaydım. TED وكنت أدرك إبان رئاستي، أن أيرلندا كانت بلدًا في مطلع تقدمه السريع اقتصاديًا.
    Bu, 223 milyon Amerikalının iklim değişimini çözerek ekonomik olarak kazançlı çıkacakları anlamına gelmekte. TED وهذا يعني أن 223 مليون أمريكي سوف يكسبون اقتصاديًا من حل مشكلة التغير المناخي.
    Sorun, o seçimle kendini ekonomik olarak hassas hâle getirmesi değil; sorun, toplumumuzun kadınları seçim yaptıklarında ekonomik olarak hassas hâle getirecek şekilde düzenlenmiş olması. TED المشكلة ليست في أنها تجعل من نفسها ضعيفة اقتصاديًا بهذا الاختيار. المشكلة هي أن مجتمعنا أسس لجعل النساء معرضة للهجوم اقتصادياً عندما تختار ذلك .
    Dini kurumlar erkek egemenliğinde ve erkek liderliği ile çalışır ve istedikleri gibi politika üretiyorlar. ve biz sistemi baştan aşağı değiştirene kadar kadınların ekonomik ve politik katılımlarını gerçekçi bir şekilde umamayız. TED المؤسسات الدينية مسيطر عليها من قبل الرجال يقودها الرجال و قد أنشأوا سياسات حسب رغباتهم، وإلى أن نستطيع تغيير النظام بأكمله فنحن في الحقيقة لا نتوقّع مشاركة كليّة للمرأة اقتصاديًا وسياسيًا.
    Birinci çözüm: Mülteciler yaşadıkları ülkelerde işe girmeliler ve yaşadıkları ülkelerin de bu ekonomik desteğe ihtiyacı var. TED الحل الأول: يحتاج هؤلاء اللاجئين أن يعملوا في البلدان التي يعيشون فيها، والبلدان التي يعيشون فيها تحتاج دعمًا اقتصاديًا ضخمًا.
    Bu fikirlerin yapılabilir olması için kitlelerce güvenli, ekonomik ve sosyal olarak uygulanabilir olup olmadığını anlamamız gerekiyor. TED من أجل أن تكون هذه الحلول قابلة للتنفيذ، نحتاج أن نفهم ما إذا كان من الممكن تطبيقها على نطاق واسع بطريقة آمنة ومقبولة اقتصاديًا ومجتمعيًا.
    Bu nokta bizim 21 yıldan beri vurgulamaya çalıştığımız insanların ekonomik anlamda fakir olabileceği ama akıl olarak fakir olmadıklarıydı. TED وهي النقطة التي كنا نؤكد عليها طوال الواحد وعشرين سنة الأخيرة، النقطة هي أن الناس قد يكونوا فقراء اقتصاديًا ولكن عقولهم ليست بفقيرة.
    Böylece Uluslararası İlişkiler Murabit Okulunda çok derin tartışmaya girdik. Bir numaralı kural araştırmanı yapmaktır ve ben de öyle yaptım. İnancımda politik, ekonomik hatta askeri alanda lider olan, yenilikçi, güçlü kadınları bulmanın bu kadar kolay olması beni şaşırttı. TED لذلك في مدرسة المرابط للشؤون الدوليّة، تعمقنا كثيرا في النقاش، والقاعدة رقم 1 كانت أن أبحث، و هذا ما فعلته، وتفاجأت كم كان يسيرًا أن أعثر على نساء قائدات في ديني، ممن كن مبتكرات وقويات -- سياسيًا و اقتصاديًا و عسكريًا حتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more