Mavi ve yeşil gömlek arasında bir türlü karar veremiyorum. | Open Subtitles | اتعلم لم استطع ان اقرر بين القميص الاخضر او الازرق |
Birkaç gün veya birkaç hafta düşüneceğim. Henüz karar vermedim. | Open Subtitles | سوف اجعله يغلي لعدة ايام او اسابيع لم اقرر بعد |
Bunun inanılmaz cesurca mı yoksa aptalca mı olduğuna karar vermeye çalışıyorum. | Open Subtitles | انا احاول ان اقرر هل هى كانت شجاعة مذهلة ام حماقة مذهلة |
Ve şimdi bana yalan mı yerse karar vermeye çalışıyorum. | Open Subtitles | والآن انا أحاول أن اقرر ما إذا كان يكذب علي |
Bu da aynı 21. yüzyıl. Bu nedenle bu makineyi sadece Hindistan'daki fakir kadınlara vermeye karar verdim. | TED | وهذا يتزامن مع القرن الواحد والعشرين، هذا ما جعلني اقرر تقديم هذه الآله للنساء الفقيرات فقط في الهند |
Ameliyatımın hemen ertesinde, bir düzineden fazla güçlü kimyasalın herbirini günlük ne miktarda alacağıma karar vermeliydim. Çünkü hiçbir şey almazsam, saatler içinde ölecektim. | TED | مباشرة بعد الجراحة, وجب علي أن اقرر كمية الادوية التي يجب اخذها يومياً. وذلك ان امتنعت عن تناول هذه المواد, سوف اموت خلال ساعات. |
Seyirci: Kasten kaçır! DH: Önce ilkini deneyip sonra karar vermeye ne dersiniz? | TED | الجمهور : مباشرة .. لا تجرب دان هولزمان : ما رايكم ان اجرب اول مرة .. ومن ثم اقرر ؟ |
Ben karar veremiyorum. Bay Farnham, siz ne düşünüyorsunuz? | Open Subtitles | انا لااستطيع ان اقرر يا سيد فارنهام, ماذا تعتقد ؟ |
Daha davay almaya karar vermedim. | Open Subtitles | أوه، لا. لم اقرر ان كنت ساقبل القضية بعد. |
Diğer neden de yarın geceki bir partiye katılıp katılmama konusunda karar vermekti. | Open Subtitles | ...السبب الاخر كى اقرر ما اذا كنت اريد ان اذهب للحفلة ليلة غد |
karar benim. Kiminle, ne zaman olacağını ben söylerim. | Open Subtitles | و انت موظفه لدي انت لا تملكني انا من اقرر اتفهم |
- Sahibim değilsin. karar benim. Kiminle, ne zaman olacağını ben söylerim. | Open Subtitles | و انت موظفه لدي انت لا تملكني انا من اقرر |
Savaşı iptal etmeye karar verdim. | Open Subtitles | ايها السادة, يؤسفنى ان اقرر انى سالغى المعركة |
Sen benden daha az adamsın, bu boka batıp batmayacağına yakında karar vereceğim, | Open Subtitles | وانت لست رجلاً مثلي عندما اقرر انك لن تكون سلحاً |
Günlüğüme işaretledim. "Arabada karar kıl." yazıyor. | Open Subtitles | انا سوف اضع علامة لكى اقرر موضوع شراء السيارة |
Fikirlerine saygı duyuyorum. Ama Noel'de ne alacağıma ben karar veririm. | Open Subtitles | اقدر هذة العواطف دعني اقرر ماذا اريد للكريسماس |
Ben kendisi ile ne yapacağıma karar verirken, onun da düşünecek vakti olsun. | Open Subtitles | دعنا نعطية مهلة للتفكير ، في حين اقرر ماذا تفعل معه. |
Önce onlarla oyuncak gibi oynadı, sonra beni karar vermeye zorladı hangi sırada öleceklerini belirlemek için. | Open Subtitles | اخذهم اولآ وحاول جعلى اقرر من الذي يموت منهم |
Buna karar vermeden önce ihtiyacım olan şeyleri aranıp duruyordum. | Open Subtitles | قبل ان اقرر انني وصلت الحد الذي شعرت ان لدي كل شيء اريده |
Bir süre önce işi ve kişisel işleri ayırmaya karar vermiştim. | Open Subtitles | حاولت ان اقرر ان تبقى العلاقة على الشكل الاحترافى للعمل |
Henüz kararımı vermedim. Niye? | Open Subtitles | لم اقرر بعد, لماذا |