"اقصد انها" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yani
        
    Yani, kendine güvenmek ukalalık gibi bir şey, ama daha iyi açıdan. TED اقصد, انها ثقة تجعلك متعجرفًا لكن بطريقة جيدة
    Yani, şimdi güzelce yürüyor ama az kaldı gidiyordu. Open Subtitles انها تهرول الان اقصد انها بتمشى كويس الان ولكن .. كان من العسير ان تنجو باعجوبه
    Yani ilişkisini yeni bitirdi. Open Subtitles اقصد انها قد خرجت من علاقة هل ثمة مشكلة ؟
    Yani, şimdilik tamam ama, evlendiğimiz zaman seninle yeni bir hayata başlamak istiyorum yeni bir yerde. Open Subtitles اقصد .. انها جيده الآن .. لكن عندما نتزوج
    Yani, tamam çıldırmış da.. yanılmıyor olabilir. Open Subtitles اقصد, انها مجنونة, لكن ممكن ان تكون غير خاطئة.
    Yani, öğrencilik kariyerinde ilk kez notların arasında B'ler vardı. Open Subtitles اقصد, انها وللمرة الأولى.. في تاريخك الأكاديمي "تأخذين علامات "جيد
    Yani çocuklar için tehlikeli olabilir. Open Subtitles اقصد . انها ممكن ان تكون خطره على الاطفال؟
    Yani, bu benim fikrim değildi. Open Subtitles .. انه امر سخيف لذلك اقصد انها ليست فكرتي
    - Yani bu iyi bir düşünce, sadece 1994'ten 2001'e kadar Jordan Catalano'nun bir motosiklet kazasından sonra kirli ve güzel bir hâlde garaj yolumda belireceğine ve duş ile ilk yardıma ihtiyacı olacağına inandım. Open Subtitles اقصد انها فكرة رائعة .. فقط من 1994 الى 2001 صدقت ان جوردن كاتالانو
    Yani, gittiği her yere. Open Subtitles اقصد انها موجودة في المكان الموجود هو به
    Kızı da tanıyorum. Yani, o tip değil. Open Subtitles وانا اعرفها , اقصد , انها ليست ذاك النوع
    Oh iyi, Yani, sürpriz oldu, ama böylesi de iyi. Open Subtitles حسناً , اقصد انها مفاجأة , ولكن سارّة
    Övgüleri toplamak istemem. Yani, sanatçı olan o, ama... Open Subtitles انا لا اقصد ان اخذ رصيد انا اقصد انها الفنانه .
    Yani, bana bir şey anlatmaya çalışıyor. Open Subtitles انا اقصد انها تحاول ان تقول لى شيئا ما
    Yani, bu kötü bir fikir mi? Open Subtitles اقصد انها فكرة سيئة أليس كذلك؟
    Yani sonuçta evi sana verdi, değil mi? Open Subtitles اقصد انها اعتطت الغرفة , صحيح ؟
    Yani, sonuçta kitabın yarısını o oluşturuyor. Open Subtitles حسنأ , اقصد انها فعليا نصف الكتاب
    Andrea haricinde bir arkadaşımı getirebileceğimi söyledi Yani... evet. Open Subtitles حسناً, اقصد انها قالت استطيع احضار صديقة واحدة... لكن ليست اندريا
    Yani, sürdürü... Kapıyı ısrarla çalmaya devam ediyor. Open Subtitles اقصد انها تطرق الباب بشكل مستمر
    Yani alt tarafı kahve bu. Open Subtitles .. اقصد انها فقط انها فقط قهوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more