Bu kısraktan bile daha güçlü... doğalı bir yıl bile olmadı. | Open Subtitles | أنظر هذا اقوى من الأنثى, ولم يمضي حتى على ولادته شهرا |
Tabi ki bir gün, esrarlı gelecekte, dansçıları etkili konuşma araçları haline dönüştürerek, PowerPoint'ten bile daha güçlü bir ikna teknolojisi icat edilebilir. | TED | بالطبع يوماً ما، في المستقبل البعيد، تقنيه الاقناع حتى اقوى من عروض الباوربوينت سوف تخترع، مما سيجعل الراقصين غير ضروريين لها كأدوات للبلاغة. |
Ama bilim bize sabundan gliserini ayırıp onu, baruttan 13 kat daha güçlü bir maddeye dönüştürmeyi öğretti. | Open Subtitles | ولكن العلم يرينا كيف نستخرج منها الجليسرين وتحويله إلى مادة اقوى من البارود بثلاثين مرة |
Eğer bana vuracaksan, bundan daha sert vurmalısın. | Open Subtitles | عليك ان تضربينى اقوى من ذلك اذا كنتى ستقومين بضربى |
Jo, bana söyle, bir kardeş olarak, hangi ilişki evlilikten daha güçlüdür ... | Open Subtitles | جو اخبريني الحقيقه كاختك وهي علاقه اقوى من الزواج |
En iyi taktiğimiz müttefik ülkelerimizle görüşmek ve daha güçlü bir ordu kurmak. | Open Subtitles | افضل شيء هو ان نجعله يذهب الى حلفائنا من الدول المجاورة ويشكل جيش اقوى من هذا |
Söylesene, en son ne zaman sincaptan daha güçlü bir canlının tadına baktın? | Open Subtitles | أخبرني أمراً , متى كانت آخر مرّة شربت دماً اقوى من دم السنجاب ؟ |
Benim daha güçlü olmam lazım, eskiden olduğum gibi. | Open Subtitles | وانا يجب عليّ ان اكون اقوى من ذلك مثلما كنت سابقاً |
Ne yaparsa yapsın ya da ne denerse denesin, halüsinasyon ondan daha güçlü. | Open Subtitles | ايا كان ما يفعله او يحاول فعله، قوة الهلوسات اقوى من قدرته |
Ama bu yeni generallerle- ...orduları her zamankinden daha güçlü olacak. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الجنرالات الجديدة سيكون جيشهم اقوى من اي وقت |
- Saç telinden daha güçlü bir şey olmalı değil mi? - Şu durumda o şişenin içine bile sıçarım işe yararsa, acele et! | Open Subtitles | ـ يجب ان يكون شيئاً اقوى من الشعر ـ سأفعل اي شيء اذا كان يفي بالغرض , فقط اسرع |
Ama güçlü olanlar onunla beslenerek daha güçlü olur. | Open Subtitles | . ولّكن القويّ , القويّ يشّربة . لتكّون اقوى من ذلك |
Kağıt en kayanın daha güçlü. Şimdi sadece makas gerekir. | Open Subtitles | الورق اقوى من الحجر تحتاجين الى مقص الان |
Jekyll'in Hyde'dan daha güçlü olduğunu kanıtlayabilirse ruhu bizim olur. | Open Subtitles | روحه ملكنا لو ااستطاع ان يثبت ان جيكل اقوى من هايد |
Bir önceki ifadeden öğrendiğimiz kadarıyla, ortalama bir amfetaminden daha güçlü bir şey o. Ne sıklıkla alıyordun? | Open Subtitles | ونعلم الان من شهادات سابقه انه اقوى من الامفيتانات المعتاده كم مره اشتريته منه؟ |
Islak mendilden daha güçlü bir şey gerek. | Open Subtitles | احتاج شيئاً اقوى من مناديل الاطفال لتنظيفه |
Dergiler onun kömürden hatta petrolden daha güçlü bir enerji kaynağı olacağını söylüyor. | Open Subtitles | الصحف قالت انه سوف يكون مصدر للطاقة اقوى من الفحم و حتى من الزيت |
Ve O, selefinden çok daha sert birisi. | Open Subtitles | انا سمعت بانه كان اقوى من ان يكون بديله |
Seni koruyacağım, Leela. Aşkım, devasa patlamalardan bile daha güçlüdür. | Open Subtitles | سأحميكِ ليلا فحبي اقوى من اقوى انواع الانفجارات |
Paketleyip teslim edeceğiz kardeş. Neden senin kalbin benimkinden daha kuvvetli? | Open Subtitles | سوف نغلفه و نمسك به بإيدينا لماذا قلبك اقوى من قلبى؟ |
İlişkimiz her şeyden güçlüdür. | Open Subtitles | اننا اقوى من الدهر |