"الآبدين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sonsuza
        
    • yücelik
        
    • ebedi
        
    • ebediyen
        
    Ama karanlık enerji orada, ve bir yere de gitmiyor, bu nedenle evren Sonsuza dek genişlemeye deva edecek. TED لكن إذا كان هنالك طاقة مظلمة ، وهذه الطاقة المظلمة لا تتبدد، فإن الكون سوف يظل يتمدد لأبد الآبدين.
    Her zaman bizimle olacak, Sonsuza dek... Open Subtitles سوف تكون معنا دائما إلى الأبد، وأبد الآبدين
    Çünkü egemenlik güç ve yücelik sonsuzlara dek senindir. Open Subtitles لأن لك الملك القوة و المجد إلى أبد الآبدين
    Çünkü egemenlik, güç ve yücelik Sonsuza dek senindir. Open Subtitles لأنك صاحب الملكوت والقوّة والمجد من الآن وإلى أبد الآبدين
    Bizi şeytandan koru... tüm evrenin sahibi, ezeli ve ebedi... güç ve kudret sahibi sensin. Open Subtitles احفظنا من الشر واجعلنا في جناتك إلى أبد الآبدين آمين
    Senin o mezara geri dönmeni, ebediyen mühürlü kalmanı. Open Subtitles ستعود لتلك المقبرة ويُغلق عليك أبد الآبدين.
    Ama daha sonra yoksulluk içindeki yaşamına... Sonsuza dek olmak üzere geri dönmüştür... Open Subtitles وبعدها استمرت حياته كفقير على حالها إلى أبد الآبدين
    Bütün ülke Sonsuza kadar bunu konuşacak. Open Subtitles البلد بأسره سيتحدّث بشأن هذا إلى أبد الآبدين
    Bu soygun Sonsuza kadar konuşulacak. Open Subtitles وسوف يُتحدث عن هذه الغارةإلى أبد الآبدين
    Güç ve zafer, Sonsuza kadar. Amin. Open Subtitles لـك المملكة، والقوة، والمجد، إلى أبد الآبدين
    Tılsımı alan ruh Sonsuza kadar cehennemde yaşamaya lanetlenir. Open Subtitles أيّ روح تتجرّأ على امتلاكه، ستبقى أبد الآبدين في الجحيم
    Çünkü egemenlik, güç ve yücelik Sonsuza dek senindir. Amin Open Subtitles للملكة, القوة و المجد الى أبد الآبدين, آمين
    Çünkü egemenlik, güç ve yücelik Sonsuza dek senindir! Open Subtitles للذي بيده الملكوت والقوة والمجد، لأبد الآبدين.
    Çünkü egemenlik güç ve yücelik Sonsuza dek senindir! Open Subtitles يا ذا الملكوت يا ذا الجلال والإكرام، إلى أبد الآبدين
    Güç ve yücelik sonsuzlara dek senindir amin. Open Subtitles لأبد الآبدين... آمين.
    Yüce İsa'nın öldükten sonra dirilmesi gibi Tanrı'yla olan ebedi yaşamın görkemine ölüm vesilesiyle bizler de çağrılacağız. Open Subtitles وجميعاً سنقوم للبعث أبد الآبدين
    ebedi olarak. Open Subtitles إلى آبد الآبدين
    Vay, kara bulutlar. Elena ebedi vampir kalır. Open Subtitles إليك غيمة مظلمة، (إيلينا) ستظلّ مصّاصة دماء أبد الآبدين
    Krallığın, güç ve zaferle ebediyen sürsün. Open Subtitles لمملكتك القوة والمجد الى ابد الآبدين
    ebediyen yanınıza yatarsam adam değilim amına koyayım! Open Subtitles فلتحل عليّ اللعنة لو كنت سأقضي أبد الآبدين... مستلقية بجانبكما.
    ebediyen. Open Subtitles إلى أبد الآبدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more