Peki diğer herkes lütfen buradan gelin tünelden aşağı. | Open Subtitles | حسنًا، ليسمعني الآخرون من فضلكم، تعالوا من هنا أسلكوا هذا النفق |
Tek ihtiyacın Alt Komisyon üyesi diğer 9 kişi. | Open Subtitles | كل ما تحتاج إليه هم الأعضاء التسعة الآخرون من اللجنة الفرعية |
Hani diğer çocuklar çalmasın diye pantolonunun içine kurabiyeleri saklardım ya. | Open Subtitles | عندما علمتك كيف تُخفي الحلوى في ملابسك الداخلية حتى لا يتمكن الأطفال الآخرون من سرقتها |
Fark şu ki biz O'nu tanıyoruz, diğerleri tanımıyor. | Open Subtitles | إن الفرق هو أننا نعرف ذلك عنه بينما لا يعرف الآخرون من هنا نحن سعيدا الحظ إذهب لتستريح يا حبيبى |
Bazen içlerinden biri geride kalır, ...diğerleri onun için geriye dönmezler çünkü onlar yabani bir ırk. | Open Subtitles | وأحياناً ما تتخلف إحداها ولأنهم جنس قاسٍ، فلا يعود الآخرون من أجله أبداً |
Bazen beni delirten diğer insanlar oluyor. | Open Subtitles | إنهم الأشخاص الآخرون من يقودونني إلى الجنون في بعض الأحيان. |
Sana ve diğer komutanlara da teslim olmayı yasaklıyorum. | Open Subtitles | أمنعك، أنت والقادة الآخرون من الإستسلام |
Sana, ve diğer komutanlara da teslim olmayı yasaklıyorum. | Open Subtitles | أمنعك، أنت والقادة الآخرون من الإستسلام |
Yükleme alanından diğer gençler? | Open Subtitles | الفتية الآخرون من منطقة التحميل؟ |
diğer yarınız o taraftan. | Open Subtitles | و الآخرون من هنا |
Biriminizdeki diğer adamlarınızı da. | Open Subtitles | والرجال الآخرون من وحدتك. |
Menzil'deki diğer lordlar artık hiç olmadığı ölçüde sizi kılavuz alıyor. | Open Subtitles | السادة الآخرون من الـ(ريتش) ينظرون إلى إرشادك الآن أكثر من أي وقتٍ مضى. |
Türünün diğerleri gezegeni yok mu etti? | Open Subtitles | الآخرون من نوعك دمّروا الكوكب؟ |
Binbaşı Carter ve diğerleri çok yakında gelirler. | Open Subtitles | الآخرون من المؤكد أنهم قادمون قريبا |
diğerleri sizin için geldiğinde sen herkesten çok acı çekeceksin. | Open Subtitles | ستعاني أسوأ عندما يحضر الآخرون من أجلك. |