"الآلاف منها" - Translation from Arabic to Turkish

    • binlercesini
        
    • binlercesi
        
    • bin tane
        
    • Onlardan binlerce
        
    Bunlara uçucu organik bileşenler denir ve yüzlerce hatta binlercesini her nefes verişimizde serbest bırakıyoruz. TED وتسمى بالمركبات العضوية المتطايرة ونقوم بإخراج المئات بل الآلاف منها في كل مرة نقوم بعملية الزفير
    Ancak, onlardan binlercesini toplayıp birleştirdiğinizde aniden kazanç artıyor ancak risk yine de düşük kalıyor. Open Subtitles .. لكن حينما تضيف الآلاف منها كلها مجتمعة معا فجأة الناتج يرتفع .. لكن الخطورة
    Her gün, bunun gibi binlercesi dünya genelindeki tüm gazinolarda karıştırılıyor, sırası yeniden düzenleniyor. TED في كل يوم، الآلاف منها يتم خلطه في الكازينوهات في جميع أنحاء العالم، ويتغير الترتيب في كل مرة.
    Bazen binlercesi, tek bir deniz tepesinin çevresinde dolaşırlar. Open Subtitles أحيانا يتجمع الآلاف منها حول احدى جزر الجبال البحرية
    Aslında birkaç bin tane. Open Subtitles في الواقع لدينا الآلاف منها
    Onlardan binlerce var istediğin zaman görebilirsin onları. Hayır. Open Subtitles هناك الآلاف منها ويمكن رؤيتها بكل وضوح
    Antartika'daki koltuk lanet şeylerden binlercesini kontrol ediyordu. Open Subtitles لقد كان المقعد الموجود فى القطب الجنوبى يتحكم فى الآلاف منها
    Dün durduk yere onları duymaya başladım. Yüzlerce belki de binlercesini. Open Subtitles لقد سمعتهم تلك الليلة من حيث لا أدري المئات ، بل قد حتى الآلاف منها
    Bugün ise onlardan binlercesini bulduk ve daha milyarlarca olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles و اليوم لقد وجدنا الآلاف منها و نظنُّ أن هناك مليارات أُخرى.
    Bir tane ceket için bu böceklerden binlercesini ezmen gerekiyor. Open Subtitles كان عليهم سحق الآلاف منها لأجل عمل ما يكفي من الصبغ.
    Bir saat sonra binlercesini görebilirsin. Open Subtitles انتظر ساعةً أخرى. سترى الآلاف منها.
    Ancak, onlardan binlercesini toplayıp birleştirdiğinizde aniden kazanç artıyor ancak risk yine de düşük kalıyor. Open Subtitles لكن... عندما تضيفون الآلاف منها مجتمعة كلها معاً بشكل مفاجئ، العوائد ترتفع، لكن الخطرلايزالصغيراً،ذلكلأنهم ..
    Bu bir kum torbası. Her yerde bunlardan binlercesi var. Open Subtitles إنّه مجرد كيس هنالك الآلاف منها بكلِ مكان
    İncil sayfaları, binlercesi. Open Subtitles صفحات من الأنجيل.. الآلاف منها
    Her eylül ayında, binlercesi kışı Meksika'da geçirmek için Seattle'ı terk eder. Open Subtitles كل سبتمبر، الآلاف منها تغادر "سياتل" الممطرة لقضاء الشتاء في "المكسيك".
    Burada binlercesi var. Open Subtitles هناك الآلاف منها.
    Rozet. Birini gördün mü, bin tane gördün demektir. Open Subtitles شارات , رأيت الآلاف منها
    Yeni bir tane al. Ya da bin tane falan. Open Subtitles بواحدة أخرى أو الآلاف منها.
    Onlardan binlerce var. Open Subtitles هناك الآلاف منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more