Hayvanları kurtarmak için harcadığımız her gün binlerce insanın daha ölmesi demek. | Open Subtitles | وكل يوم نقضيه بمناقشة كيف سننقذ الحيوانات نفقد الآلاف من الأرواح البشرية |
Aynı aşıların yığınlar hâlinde taşınması yerine dijital bir dosya içinde gönderilmeleri binlerce hayat kurtarmayı vaadediyor. | TED | إن إرسال اللقاحات حول العالم كملف تقني، بدل تخزين نفس اللقاحات ونقلها، يعد بحفظ الآلاف من الأرواح. |
Harekatı durdurup başlatmak on binlerce Amerikan hayatına malolabilir. | Open Subtitles | إيقاف ثم إستمرار العمليات من الممكن أن يكلفنا الآلاف من الأرواح الأمريكية |
Amerikan askeri kayıplarında on binlerce artış olacak. | Open Subtitles | خسائرنا في الجنود سوف تزيد إلى الآلاف من الأرواح |
İki nükleer Silah yüz binlerce masun yaşam demek. | Open Subtitles | قنبلتان نوويتان تعني مئات الآلاف من الأرواح البريئة |
Eğer söylediği şey doğruysa, bu tedaviyle binlerce hayat kurtaracağız. | Open Subtitles | نحن ستعمل إنقاذ الآلاف من الأرواح مع هذا العلاج. ومن دعا أوليفيا. |
Bir kriz durumuyla yüzleşiyoruz, binlerce hayat tehlikede. | Open Subtitles | إننا نواجه أزمة هنا، الآلاف من الأرواح معرضة للخطر |
Törene katılmayı şimdi mi kabul edeceksiniz yoksa bu şehirdeki binlerce kişiyi öldürdükten sonra mı? | Open Subtitles | هل توافقين على الحفل الآن أو فقط بعد أن اقتل الآلاف من الأرواح في المدينة؟ |
Daha derin bir görüş alanıyla birlikte eş zamanlı olarak büyük ölçekli jeolojik değişimleri takip edebilir ve öngörebilir muhtemelen her yıl on binlerce hayat kurtarırdık. | TED | من خلال رؤية أعمق قد نتمكن من تتبع نطاق واسع والتنبوء بالتغيرات الجيولوجية في الوقت الحقيقي، وربما إنقاذ عشرات الآلاف من الأرواح سنوياً. |
Onların sözleri binlerce canı kurtarabilirdi. | Open Subtitles | كلماتهم ستنقذ الآلاف من الأرواح. |
Yüz binlerce insanın fedakarlığı ile elde edilen taktiksel gelişmeleri bir kenara itip devlere yemek olmayı mı bekleyeceksiniz? | Open Subtitles | سنتخلّى عن الإستراتيجيات التي كلّفتنا ،عشرات الآلاف من الأرواح و ندع الـ ( تايتن ) تلتهِمُنا من دون قتال؟ |
Yüz binlerce insanın fedakarlığı ile elde ettiğimiz bu eğitimleri kendimizi devlere gümüş tepside sunalım mı diye yaptık? | Open Subtitles | سنتخلّى عن الإستراتيجيات التي ،كلّفتنا عشرات الآلاف من الأرواح و ندع الـ ( تايتن ) يلتهموننا من دون قتال؟ |
On binlerce yaşam son bulmuştu. | Open Subtitles | مئات الآلاف من الأرواح زهقت |
Bu yüzden binlerce hayatı kurtardık. | Open Subtitles | لذا أنقذنا الآلاف من الأرواح |
Pakistan ve Hindistan liderleri binlerce masum insanın ölümüne neden olan sınır anlaşmazlığının sonunda barışçıl bir şekilde çözülmesini kutlamak için bir araya geldiler. | Open Subtitles | يجتمع زعماء (باكستان) و(الهند) للإحتفال ...بإتفاقية السلام الجديدة بالمنطقة التي تنهي أخيراً الخلاف الحدودي الدامي... الذي كلف الآلاف من الأرواح البريئة |