Henüz hiç bir şey olmadı. Evet, elimi bacağına koydum, ama... | Open Subtitles | ،لم يحدث أي شيء إلى الآن أجل أنا وضعت يدي على ساقه |
Evet, onu sokağa atmamı mı önerirdin? | Open Subtitles | إذن , لدينا ضيّف بالمنزل الآن. أجل , هل تنصيحني أن أرميها في الشارع ؟ |
Şimdiki ruh halimle, Evet, kötü polis olabilirim. | Open Subtitles | بماهية شعوري الآن أجل ، يمكنني تمثيل دور الشرطي السئ |
- Evet, şimdi mutlu oldun mu? - Evet, mutlu oldum. | Open Subtitles | أأنت سعيدة الآن أجل , أنا سعيدة |
- Şimdi sırası değil, biliyorum... | Open Subtitles | أعني ، أعلم أنه توقيت سيء الآن أجل ، إنه كذلك |
Evet, şimdi mutlu oldun mu? -Evet mutlu oldum. | Open Subtitles | أأنت سعيدة الآن أجل , أنا سعيدة |
Neden bilmiyorum, ama şu anda Evet, seni seviyorum. | Open Subtitles | حسنا , أنا لا أعرف لماذا ولكن الآن أجل, أناأحبكِ... |
Evet. O yüzden bas git. Evet, saati 250 pound. | Open Subtitles | أجل, ارحلي الآن أجل, إنها 250 للساعة |
Evet, kapı 6. | Open Subtitles | تراجعوا الآن أجل إنها البوابة 6 |
- Şimdi! - Evet! | Open Subtitles | أفعلوا الآن أجل |
Gelmiş bile. Evet. O zaman yarın konuşuruz. | Open Subtitles | ها هي الآن أجل ، سأكلمك غداً |
Ama şimdi, Evet, kolye oldu. | Open Subtitles | الآن , أجل , العقد |
409 Çetesi geliyor millet! 409! Evet! | Open Subtitles | طاقم 409 يظهر الآن أجل 409 |
Evet, belki de haklısın, Sam de böyle olmasını isterdi. | Open Subtitles | الإستمرار في حياتي الآن أجل أنت على حق ... من المؤكد أن "سام" كانت تتمنى ذلك أيضا |
Tıpkı senin şimdi beni koruduğun gibi mi? Evet! | Open Subtitles | كما تقومين بحمايتي الآن أجل |
Ciddi misin ya? Evet mi? | Open Subtitles | الآن حقاً الآن أجل ؟ |
Şimdi anlıyorum ki Evet, ister. | Open Subtitles | وجواب ذلك الآن .أجل |
- Şimdi iyisin değil mi? - Ne? Evet, Evet.. | Open Subtitles | -و لكنك بخير الآن أجل... |
- Şimdi beraber bana mı gitsek. - Bence de. | Open Subtitles | بدأت أصبح فتاة سيئة الآن أجل وأنا أيضاَ |
- Şimdi sertlikten eser yok, ha? | Open Subtitles | لست قوياً الآن أجل |