Bu da Root and Shoot denilen programı tam olarak burada Tanzanya'da başlattı ve şimdi dünya çapında 97 ülkeye yayılmış halde. | TED | وأدى ذلك إلى هذا البرنامج الذي نطلق عليه الجذور والبراعم، الذي بدأ هنا في تنزانيا وانتشر الآن إلى 97 دولة حول العالم. |
şimdi sağınızdaki kişiye dönün ve bunu ona tarif edin. | TED | انتقل الآن إلى الشخص الذي على يمينك وصِفْ هذه التجربة. |
şimdi de acınası bakıslarınızı serinlemek için Hollanda'ya göç eden Afrika kaplumbağalarına çevirin. | Open Subtitles | وجهوا شفقتكم الآن إلى السلاحف الأفريقية رؤيتها تهاجر إلى اماكن ابرد في هولندا |
O 76 yaşında, zengin değil, dünya üzerinde hiç düşmanı yok, ve şimdi oralarda bir yerde ölümüne korkmuş durumda. | Open Subtitles | هيبعمر76سنةً ، هي لَيستْ غنيةَ، هي ما عِنْدَها عدو في العالمِ، وهي هناك في مكان ما أخافَ الآن إلى الموتِ. |
Her iki araç şu an itibariyle refüjde beklemekte. | Open Subtitles | والسيارتان تم رفعهما الآن إلى جانب الطريق |
Bak, şu an ofisimdeyim. Hastaneye gidiyorum. Orada buluşalım, tamam mı? | Open Subtitles | أنا في مكتبي, سأذهب الآن إلى المستشفى لاقني هناك, اتفقنا؟ |
şimdi atoma, Rutherford'un ayak izlerini takip edecek yeni nesil bilimadamları gerekiyordu. | Open Subtitles | احتاجت الذرة الآن إلى جيل جديد من العلماء ليسير على خُطا رذرفورد |
Ve şimdi sürüngenlerde olan o kemikler iç kulağa doğru kaydılar. | Open Subtitles | والعظمتين الأخرتين اللتين كانتا لدى الزواحف.. انتقلت الآن إلى الأذن الداخلية. |
şimdi sizin o fazlasıyla hayal ürünü raporunuzun ikinci pragrafıyla ilgilenmenizi istiyorum. | Open Subtitles | أود أن ننتقل الآن إلى الفقرة الثانية الخاص بك جدا تقرير الخيال |
Tom şimdi seni daha fazla kazanabileceğin bir caddeye gönderiyorum. | Open Subtitles | سنرسلك الآن إلى الشارع حياً حيث أن توم لديه المزيد |
şimdi üçer kişilik takımlara dahil olup görevlere çıkacağız değil mi? | Open Subtitles | سننضمّ الآن إلى فريقٍ مكوّنٍ من ثلاثة أفراد ونخوض مهمّات، صحيح؟ |
şimdi sizi pistin diğer tarafına götüreceğim. | TED | سوف آخذكم في جولة الآن إلى الجانب الآخر من الطريق. |
Ve tabii ki şimdi soruyoruz, şimdi nereye gidiyoruz? | TED | وبالطبع ، نحن نسأل الآن, إلى أين نحن ذاهبون؟ |
İşte yüzgeçli RHex, şimdi inanılmaz manevra kabiliyeti olan bir yüzme robot oldu. | TED | لذا هاهو راكس مع مجاديف، تحول الآن إلى روبوت سبّاح ومناور بشكل لا يصدق. |
Bir zamanlar Hazarlar için huzurlu bir cennet olan yer şimdi Pakistan'ın en tehlikeli şehrine dönüşmüştü. | TED | الملاذ الآمن الوحيد للهازارة، لقد تحولت الآن إلى أكثر المدن خطرًا في باكستان. |
Bu yaklaşık 200 çocuk demek ve onlar şimdi New York'taki en rekabetçi liselerin bazılarına devam edecekler. | TED | تقريبا 200 طفل، سيذهبون الآن إلى أكثر المدارس الثانوية تنافسية في مدينة نيويورك. |
şimdi bu hedefleri yapılabilir adımlara bölmemiz gerek. | TED | ونحتاجُ الآن إلى تقسيمها إلى خطوات قابلة للتنفيذ. |
Evet, babamın ızgarasının tutuşmasıyla başladı ve çoğu zaman neredeyse pes edeceğimiz birçok başarısızlık yaşadık, yine de şimdi dönüp baktığımızda buna değmiş diyoruz. | TED | نعم، على الرغم من أننا بدأنا بشواية أبي تشتعل وفشل عدة مرات، فقد كدنا ننتهي تقريباً، كان ذلك يستحق إذا نظرنا الآن إلى الوراء. |
şu an kıyıda olmam gereken yolu görebiliyorum. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى الطريق يجب أن يكون الآن إلى الساحل، |
Onun sayesinde kodum şu an 2. versiyonuma güncelleniyor. | Open Subtitles | والشكر لها، يتم تحديث أكوادي الآن إلى النسخة الثانية من برنامجي |