"الآن حان دوري" - Translation from Arabic to Turkish

    • Şimdi sıra bende
        
    • Şimdi benim sıram
        
    İkiniz de yeterince hikaye anlattınız. Şimdi sıra bende. Open Subtitles كلاكما إكتفِوْا من قصصكما, الآن حان دوري
    Şimdi sıra bende. Senin klasiklerini dinledik şimdi benimkileri dinleyelim. Open Subtitles و الآن حان دوري , لقد استمعنا الى الموسيقا الكلاسيكية خاصتك دعنا نسمع خاصتي
    - Neden? Son bahçıvanı sen seçtin Şimdi sıra bende. Open Subtitles -أنتِ من أختار البستاني السابق ، و الآن حان دوري
    Tamam, Şimdi benim sıram. Open Subtitles حسنا، الآن حان دوري.
    Şimdi benim sıram. Open Subtitles الآن حان دوري .
    Şimdi sıra bende. Open Subtitles حسناً , احزر ماذا ؟ الآن , حان دوري أنا
    Eskiden bana sürekli hediyeler verirdin Şimdi sıra bende. Open Subtitles حسنٌ, كنت تقدم لي هدايا طوال الوقت. إذن... الآن حان دوري.
    Diğerlerini de ve Şimdi sıra bende. Open Subtitles و الآخرون و الآن حان دوري
    Şimdi sıra bende. Open Subtitles و الآن حان دوري
    Şimdi sıra bende. Open Subtitles الآن حان دوري لأضحي من أجلك.
    Şimdi sıra bende. Open Subtitles و الآن حان دوري
    Charlie, sen sözünü söyledin. Şimdi sıra bende. Open Subtitles (تشارلي)، لقد تحدثت و الآن حان دوري
    Tamam Şimdi sıra bende! Open Subtitles الآن حان دوري
    Şimdi sıra bende. Open Subtitles الآن حان دوري
    Şimdi sıra bende. Open Subtitles الآن حان دوري
    Şimdi sıra bende. Open Subtitles الآن حان دوري.
    Şimdi sıra bende. Open Subtitles الآن حان دوري.
    Şimdi sıra bende. Open Subtitles الآن حان دوري.
    İşte Şimdi benim sıram. Open Subtitles الآن حان دوري
    Şimdi benim sıram. Open Subtitles الآن حان دوري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more