"الآن يمكنني أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Şimdi
        
    O sayede Şimdi sana hep sormak istediğim şeyi sorabileceğim. Open Subtitles لأنني الآن يمكنني أن أطلب منكي ما كنت دائماً أريد أن أطلبه منكِ
    Ah. Rosemary'nin kime benzediğini Şimdi anladım. Open Subtitles الآن يمكنني أن أعرف من أين حصلت روزماري على قامتها
    Şimdi bir düzine var. Bildiğimizin bir özetini çıkarabilirim. Open Subtitles هناك العديد الآن , يمكنني أن أصنع لك عنهم خلاصة مانعرفه
    Şimdi hayatıma geri dönebilir miyim, lütfen? Open Subtitles الآن , يمكنني أن أعود إلى حياتي , رجاءاً؟
    Ne demek istediğini Şimdi görüyorum işte. Ö L Ü B Ö L G E S e z o n 6 , B ö l ü m 7 " S O N U Ç " Çeviri = cobra35 " İ Y İ S E Y İ R L E R " Open Subtitles الآن يمكنني أن أرى ما كانت تقصد سأستاجر لكِ سيارة أجرة، حسناً؟
    Hemen Şimdi gidersem, çok geç olmadan dönebilirim. Open Subtitles إن ذهبت الآن يمكنني أن أعود قبل فوات الأوان
    Ben Şimdi çıkıyorum Seni bırakabilirim. Open Subtitles حسناً, سأغادر أنا الآن, يمكنني أن أوصلكِ
    Şimdi eski işim tuhafiyeciliğe geri dönebilirim. Open Subtitles الآن يمكنني أن أرجع لوظيفتي القديمة كبائع.
    Eğer, bunu Şimdi imzalarsanız yarın bu saatlerde güneşli Puerto Rico'da olacağınızı garanti edebilirim. Open Subtitles إذا وقعتَ هذا الآن . . يمكنني أن أضمن لك لا يمكنني أن أضمن أن في هذا الوقت غداً
    Saçın bu şekilde güzel görünüyor. Şimdi yüzünün daha çoğunu görebiliyorum. Open Subtitles شعرك يبدو جميلاً هكذا الآن يمكنني أن أرضى
    Şimdi huzur içinde ölebilirim. Open Subtitles أنا علمته جيدا. الآن يمكنني أن أذهب في سلام.
    Belki de Şimdi bir karım olabilir, hatta ailem. Open Subtitles .مع سيدة حقيقية ربما الآن يمكنني أن أحظى بزوجة بعائلة
    Ama Şimdi her seferinde hissettiğin heyecanı yaşıyorum. Open Subtitles لكن الآن يمكنني أن أشعر بالنشوة التي شعرت بها في كل مرة
    Şimdi cidden, niye öyle bilmiyorum ama, sığırlara bakarak büyümüş insanlar aşırı becerikli oluyorlar. TED الآن يمكنني أن أقول لكم، ليست لدي أدنى فكرة عما يعنيه الأمر بالنسبة للناس الذين يعتنون بالماشية، لكنه أمر يجعل المرء واسع الحيلة والدهاء.
    Şimdi seni remi olarak kutlayabilirim, Filip. Open Subtitles الآن يمكنني أن أهنئك رسميا ً , فيليب
    Şimdi Canavar Takımına girebilir miyim? Open Subtitles الآن يمكنني أن انضم الي نادي الوحش؟
    Şimdi o güzel gözlerini görebiliyorum. Open Subtitles الآن يمكنني أن أرى تلك العيون الرحيمة
    Şimdi ölüp cennete gidebilirim. Open Subtitles الآن يمكنني أن أموت وأذهب إلى الجنة
    -Çünkü Şimdi gerçekte olduğum kişiye dönebileceğim. Open Subtitles الآن يمكنني أن أعود لسابق عهدي
    Ama Şimdi kendim bulabilirim. Open Subtitles ولكن الآن يمكنني أن أجد لنفسي خارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more