"الأبطال الخارقين" - Translation from Arabic to Turkish

    • süper kahramanları
        
    • süper kahramanlar
        
    • süper kahramanlardan
        
    • süper kahramanlara
        
    • süper kahraman
        
    • süper kahramanı
        
    • süper kahramanın
        
    • süper kahramanların
        
    süper kahramanları sarmalayan mitolojinin büyüleyici olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أري أن جميع الأساطير التي تحيط بهؤلاء الأبطال الخارقين ممتعة
    Yüksek teknolojili yarış giysileriyle süper kahramanları andırsalar da, motosikletçiler de insandır ve zarar görebilirler. Open Subtitles ربما يشبهون الأبطال الخارقين في هندامهم العالي التقنية لكن الراكبين بشر قابلين للكسر
    Bazı süper kahramanlar istediklerinde bir bina büyüklüğüne erişebilirler. TED يمكن لبعض الأبطال الخارقين أن ينموا لحجم مبنى إذا ارادوا.
    Black Storm gerçek süper kahramanlardan biriydi ve bu da çizgi romanların Mona Lisa sı. Open Subtitles إن العاصفة السوداء كانت إحدى قصص الأبطال الخارقين الأصلية، وهذه كالموناليزا بالنسبة لفن القصص المصورة.
    İnsanlar, büyürken duygusal bağlar kurar. Senin durumunda bu annene, süper kahramanlara vs. kurulmuş durumda. Open Subtitles الإنسان يٌشكّل إرتباط عاطفي بينما ينضجون في حالتك ، إمك ، الأبطال الخارقين ،وهلمّ جرّا
    Bu yüzden bu güzel canlıları alıp süper kahraman takımı yaratmaya karar verdim. TED لذا قررت أن آخذ هذه المخلوقات الرائعة و أصنع فريقاً من الأبطال الخارقين.
    Bu beni kızdırıyor çünkü Daily Planet'in kurtarıcı bir süper kahramanı vardı zaten şimdi de benimkini çalmaya çalışıyorlar. Open Subtitles وهو ما يُضايقُني لأنَّ مجلتهم لديها علاقه مسبقة بأحد الأبطال الخارقين. والآن يحاولونَ سرقة بطلي الخاص.
    Sadece birkaç süper kahramanın düzgün ilişkisi vardır. Open Subtitles لم يسبق وأن اجتمعا. قلائل من الأبطال الخارقين لديهم علاقات ناجحة.
    - süper kahramanları herkes sever. Open Subtitles و تُنقذى اليوم كالأبطال الخارقين. و الجميع يُحبون الأبطال الخارقين.
    Önemli olan nokta şu, dünyamızda farketmesek de bir gerçek hayat süper kahramanları alt kültürü mevcut. Open Subtitles وهذا هو المقصد، هناك مزرعة ثانويّة من الأبطال الخارقين حقاً الموجودين بالخارج فعلاً.
    Dostum, bizden Savaş Dünyası'nın içine girip süper kahramanları kurtarmamızı istiyorsun. Open Subtitles رفيق , أنت تطلب منا أن نذهب إلى داخل "مُحارب العالم" وننقِذ الأبطال الخارقين.
    Peki vücutlarını kayaya veya kuma çevirebilen süper kahramanlar? TED وماذا عن الأبطال الخارقين الذين تتحول أجسامهم إلى صخور أو رمال؟
    Bazı süper kahramanlar rüzgârdan daha hızlı hareket ederler. TED بعض الأبطال الخارقين يمكنهم التحرك أسرع من الريح
    Ama bakalım, süper kahramanlar hakkında ne biliyorsun? Open Subtitles لكن لنرى مالذي تعرفه عن الأبطال الخارقين
    İIk süper kahramanlardan biriydi. Son derece güçlü. Open Subtitles كان واحد من الأبطال الخارقين الأوائل المؤثرين بشكل هائل.
    Belki senin süper kahraman olduğunu öğrenmesi olur. Babam süper kahramanlardan nefret eder. Open Subtitles عدا إن اكتشف أنك بطل خارق فأبي يكره الأبطال الخارقين
    Bilinen süper kahramanlardan değiliz. Open Subtitles نحن لسنا الأبطال الخارقين المعهودين
    Yok edilemez gibi davranadur ama süper kahramanlara balon vermiyorum. Open Subtitles تظاهري بأنك غير قابله للتدمير ولكن الأبطال الخارقين لا يحصلون على البلونات
    Ben aksiyon kahramanı rüyaları görüyorum, süper kahraman gibi uçup duvarların içinden geçiyorum. Open Subtitles يأتيني أحلام لأعمال الأبطال الخارقين وكأنني أطير بالأنحاء مثل الأبطال الخارقين, وأخترق الجدران
    Marvel süper kahraman pazarlamada bu kadar maharetli işte. TED لمجموعة من الأبطال الخارقين لم يسمع بهم أحد قط من قبل.
    Bu beni rahatsız ediyor çünkü Daily Planet'in hazırda bir süper kahramanı var ve benimkini çalmaya çalışıyor. Open Subtitles وهو ما يُضايقُني لأنَّ مجلتهم لديها علاقه مسبقة بأحد الأبطال الخارقين. والآن يحاولونَ سرقة بطلي الخاص.
    Yakaladığımız onca süper kahramanın içinde yetenekleri ile olmayı istemeyen tek sen vardın. Open Subtitles من بين كلّ الأبطال الخارقين الذين اعتقلناهم كنت دائماً أكثر من يقاوم القبول بغرابتك...
    Bana göre, süper kahramanların insan tarafı, büyük ihtimalle, her zaman en önemli kısımdı. TED بالنسبة لي، الجانب الإنساني من الأبطال الخارقين كان دائمًا، ربما، الجزء الأكثر أهمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more