"الأبعاد" - Translation from Arabic to Turkish

    • boyut
        
    • boyutlu
        
    • boyuta
        
    • boyutsal
        
    • boyutu
        
    • boyutların
        
    • boyutta
        
    • boyutlar
        
    • boyutları
        
    • boyutun
        
    • boyutlara
        
    • sanal
        
    • boyuttaki
        
    • boyutlarda
        
    • boyutlararası
        
    Sen şanslısın. Senin doğal yeteneğine sahip olmadan boyut değiştiren biri parçalara ayrılırdı. Open Subtitles أنت محظوظة، فمعظم من يجتاز الأبعاد دون قدرتك الطبيعية يتمزّق إرباً بكل بساطة.
    Aynı zamanda da şehre bir boyut kazandırmaktı. TED لقد كانت أيضاً حول تزويد المدينة بنوع من الأبعاد.
    Burada yaptığımız şey, resmi alıp 3 boyutlu model uzayı içine getirmektir. TED فما نحاول فعله هنا هو أخذ الصور وبثها في النموذج ثلاثي الأبعاد
    Burada yaptığımız şey, birçok kişisel zevki ve karakteri, elimizden geldiğince harmanlamak ve üç boyutlu olarak sonuçları yazdırmak. TED هنا، نحن ننتج الكثير من الأذواق الفردية والشخصيات في التصميم، في أي مكان نستطيع، ونطبع النتيجة بطابعة ثلاثية الأبعاد.
    Belki birileri beni paralel bir boyuta ya da rüya boyutuna çekiyor. Open Subtitles ربما يحاول أحدهم سحبي لسطح عالم آخر أو يضعني بأحد الأبعاد الحلمية
    Tüm gücünle beni fırlatmayı başarabilirsen boyutsal geçidi açıp, evime dönebilirim. Open Subtitles إن رميتني بأقصى سرعتك ربما أكسر حاجز الأبعاد وأعود إلى دياري
    3 boyutlu Film Festivaline gittim. Ama üçüncü boyutu göremedim. Open Subtitles والداي أخذاني إلى مهرجان سينمائي ثلاثي الأبعاد
    Bu boyutların hepsi sağlığımız için önemli, hayatımızın akışı ile alakalı. TED كل من هذه الأبعاد له آثارعلى طريقة عيشنا على مسار حياتنا.
    Anlamıyorum, bilginin 3 boyut özelliği ile nasıl başettin? Open Subtitles لا أفهم، كيف أمكنك دمج الطبيعة الثلاثية الأبعاد للمعلومات
    boyut değiştirebilen bir iblis ırkı. Open Subtitles شياطين عبر الأبعاد الإبتلاع الإجبارى للدم الحيوانى
    boyut sayısını dörtte tutabilmek için her yolu denedik, kütlesiz parçacıklardan ve takyonlardan kurtulmak için çabaladık, fakat sonuç her seferinde kötü ve inandırıcılıktan uzak oluyordu. Open Subtitles جعل الأبعاد أربعة, محاولين التخلص من هذه الجزيئات معدومة الكتلة والتاكيون وهكذا,
    Arabalar, üç boyutlu nesnelerdir. sabit bir konum ve hıza sahiplerdir. TED السيارات هي مجسمات ثلاثية الأبعاد حيث لديها موقع و سرعة تابتين
    Resmin fotografını hangi açıdan çekersem çekeyim, resim yine de iki boyutlu görünüyor. TED ويمكن لي التقاط صور له من أي زاوية، و ستظل تبدو ثنائية الأبعاد.
    Dediğim gibi etrafımda bulunan 3 boyutlu geometrik şekiller bunlar. TED كما أقول،هذا كله نوع من هندسة الأسطح ثلاثية الأبعاد حولي.
    Dediğine göre evrenimiz, hepimizin farkında olduğu 3 boyuttan daha fazla boyuta sahip olabilirdi. TED اقترح أن كوننا هذا قد يحتوي على ما هو أكثر من الأبعاد الثلاثة التي ندركها جميعنا.
    Her şeyi iki boyutlu hale getirebilen boyutsal çarpıtma teknolojisi kullanıyordu herhalde. Open Subtitles لابد أن لديه تقنية تزييف الأبعاد والتي تغيّر كل شيء إلى بُعدين
    Bu ek boyutları, ek yedi boyutu buruşturmaya başlarsak bunu yapmanın ne kadar çok yolu olduğunu anlayabiliriz. Open Subtitles نبدأ بلف هذه الأبعاد الإضافية وهذه الأبعاد السبعة الأخرى وهناك طرق عديدة للقيام بهذه العملية
    Dolayısıyla, size bu ekstra boyutların hikayesiyle ilgili bir kaç şey anlatmak istiyorum. TED لذلك أود أن أخبركم شيئا عن قصة هذه الأبعاد الإضافية.
    Beynin her şeyin mümkün olduğunu büyülü, başka bir boyutta işliyor. Open Subtitles عقلكِ يوجد في تلك الأبعاد السحرية الأخرى أين أي شيء ممكن.
    Enerji de o noktaya akacak. boyutlar arasındaki duvarlar yıkılacak. Open Subtitles الطاقة ستصب في تلك البقعة و الجدران بين الأبعاد ستنكسر
    Sonra boyutları düşündüm. - X-Y-Z koordinatları. Open Subtitles محاولاً مع تركيبات مختلفة، وبعدها فكرت في الأبعاد.
    Önemli olan, herkesin her minyatür boyutun ne zaman ziyaret edildiğini bilmesi gerektiğidir. TED الفطنة الحاسمة هي عدم ضرورة معرفة الجميع متى تمت زيارة جميع الأبعاد المصغرة
    Eğer gravitonlar gerçekten oluştuysa, ve bu ekstra boyutlara kaçtılarsa, onları asla göremeyeceksiniz. Open Subtitles لو صحّ أمر خلقُ جزيئات الجاذبيّة, وفرارهم إلى تلك الأبعاد المخفيّة, فلن تتكنوا من رؤيتهم.
    Tasarımcılar, fikirlerini doğrudan 3D ortamda hayata geçirebilir, ve cerrahlar, ekranın altındaki sanal organlar üzerinde pratik yapabilir. TED يستطيع المصممون جعل أفكارهم مادية بشكل ثلاثي الأبعاد مباشرة، ويستطيع الجراحون التدرب على أعضاء افتراضية تحت الشاشة.
    Ama boyuttaki özünü Resikhian vazosuna sokabilirim. Open Subtitles لكن يمكن أن أقضي علي جوهرة تنقلك بين الأبعاد
    Şekilleri anlamak için, cisimlerin şekil üzerindeki akışına baktı ve bu da 3 boyutlu evrenin daha yüksek boyutlarda sarılabileceği bütün olası şekillerin bir tarifini ortaya çıkardı. Open Subtitles لفهم الأشكال، تفحص دينامية السُبل التي تجري فيها الأشياء فوق الشكل الذي أدى إلى وصف لجميع السُبل الممكنة التي يُمكن للفضاء ثلاثي الأبعاد اتخاذ أبعاد أرقى منها.
    Enerji krizini ortadan kaldıracak kadar dev miktarda boyutlararası enerji orada sadece bizim bulmamızı bekliyor. Open Subtitles هناك كميات ضخمة من الطاقة ما وراء الأبعاد هناك فقط انتظرنا حتى نرميَ مفتاح التيار لتنقضيَ أزمة الطاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more