"الأبوية" - Translation from Arabic to Turkish

    • ebeveyn
        
    • babalık
        
    • ebeveynlik
        
    • babacan
        
    • ataerkil
        
    • babasal
        
    • velayet
        
    • Rahipliğe
        
    • ebeveyinlik
        
    ebeveyn haklarını çocukları üzerinde karar vermede kullanma konusunda iyi. Open Subtitles كانت على معرفة بحقوقها الأبوية لتقدم على اختيار القرار لأبنائها
    Tüm saygımla, diplomatik becerilerinizin mükemmel olmasına rağmen sanırım ciddi ebeveyn tavsiyesine ihtiyacınız var. Open Subtitles مع احترامي، رغم إيماني بأن مهاراتك الدبلوماسية جيدة.. إلا إنني أظنك تحتاج لبعض النصائح الأبوية.
    Jack'in babalık duygusunun amacımıza engel olduğunu görmek istemem. Open Subtitles أنا أكره لرؤية غرائز جاك الأبوية ساوم أهدافنا.
    Erkencisiniz. babalık içgüdülerim bir terslik olduğunu söylüyor. Open Subtitles غريزتى الأبوية تخبرنى أن هناك شيئا ما خطأ
    Ben ebeveynlik becerileriniz olduğunu düşünmüştüm kibarca biçimlendirme ve şekillendirme beceriniz. Open Subtitles لقد ظننت أنّ، مهاراتك الأبوية قدرتك في أن تظهر بالمظهر اللطيف
    Bu yüzden, müvekkilimi mahkemenin babacan şefkatine emanet ediyorum çocuğun lehine, tam beraat talep ediyorum ya da çok hafif bir hüküm. Open Subtitles لهذا السبب, فإني سأعهد.. بموكلي.. للرأفة الأبوية للمحكمة
    Hikayenizin duygularıma dokunduğu kadar, ebeveyn hakları diye bir durum da mevcut. Open Subtitles بقدر تأثير قصتك في قلبي هناك قضية الحقوق الأبوية
    Oyumu kaybettin. ebeveyn hakları konusunda yüz seksen derece çark ettin. Open Subtitles لقد خسرت صوتي لتوك انت تتقلب بشأن الحقوق الأبوية
    Çocuğun 15 yıllık ömrünün sizin gözetiminizde olduğu son bir senesinde ne çeşit bir ebeveyn imajı çizdiğinizi söyleyebilir misiniz? Open Subtitles في عام من أعوام الطفل الخمسة عشر... والتي كان فيها تحت وصايتك.. ما نوع الهيئة الأبوية التي تقول أنك كنتَها؟
    ebeveyn görevlerimi ihmal ettiğim için beni ölene kadar cezalandırmaya devam ededeksin... Open Subtitles وستواصلين معاقبتي على تركي لواجباتي الأبوية حتى أدفن تحت الأرض
    babalık konusundaki yeni maceralarına gölge düşürmek istemem ama Lux'ın okulu asmasına müsade etmemelisin. Open Subtitles لا أريد أن أخرب عليك مغامراتك الأبوية ولكنك لا يمكنك أن تترك لوكس دون أن تذهب للمدرسة
    Dinle, ben babalık işlerine burnumu sokmayacağıma söz verirsem sende radyonun davetlerine katılmayacağına söz verir misin? Open Subtitles أسمع إذا وعدتك بأن أبتعد عن أمورك الأبوية ستتوقف عن الظهور في الأحداث الإذاعية؟
    Yani, eğer kapıma gelip bana kendini göstermeseydi ve bana babalık sorumluluklarımı yaşatmasaydı bunları hiçbirimiz yaşayamayacaktık. Open Subtitles أعني, إذا لم تظهري على عتبتِ بابي في ذلك القميص الصقير وألبستني المسؤولية الأبوية
    ebeveynlik ve annelik duygularım daha fazla yapılmasını istiyordu. TED شعور الأبوية فيني، إحساس الأم في داخلي كان يريد عمل المزيد.
    Etçillerde ebeveynlik ve bebek büyütme hakkındaki teorileri yeni bir tartışma başlattı. Open Subtitles نظريتها عن العلاقات الأبوية و التغذية لدى آكلى اللحوم قد شكلت مواضيعها للجدال
    Ama sen onu bulana dek bütün ebeveynlik haklarımı elimde tutacağım. Open Subtitles ولكن حتى تجده, فأنا أحتفظ بكامل حقوقي الأبوية
    "babacan Yuva ekibinin üyeleri ve liderleri olarak... Open Subtitles كأفراد ومسؤولين في فريق مركز الرعاية الأبوية النهارية
    babacan Yuva'dan neler istediğinizi bizlere anlatmanızı istiyoruz. Open Subtitles نريد أن تخبرونا ماذا تودون أن تعرفوا من دار الرعاية الأبوية
    Eğitimimize hükmeden baskıcı ataerkil değerleri. Open Subtitles القِيَم الأبوية المستبدّة التي تتحكم في تعليمَنا.
    Frank tuhaf bir şekilde dehşetengiz, müstehcen olan bu babasal figürlerden birisidir. Open Subtitles في صحة بن فرانك هو أحد تلك الشخصيات الأبوية المرعبة السخيفة البذيئة
    Size Vinny'nin annesinin velayet haklarını geri istediğini bildirmekten dolayı üzgünüm. Open Subtitles أنا آسفة لاخباركما بأن والدة فيني قد قررت استعادة حقوقها الأبوية لابنها
    Rahipliğe kabul edilmemiştim Don. Open Subtitles إنني أتعلم الكثير عن الأبوية
    Ancak pek çok poligam kuş ebeveyinlik görevlerinde bu kadar ihmalkar değil. Open Subtitles لكن ليست كل الطيور المتعددة الزيجات مهملة هكذا لواجباتهم الأبوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more