"الأبّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Baba
        
    • babası
        
    • Babam
        
    • Peder
        
    • babanın
        
    • Baban
        
    • Babasının
        
    • Babamın
        
    • Papa
        
    • babalık
        
    • babayla
        
    Nasıl bir Baba olduğun konusundaki güvensizliğin umurumda değil. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ كَمْ غير آمن تَشْعرُ حول أَيّ نَوْعٍ مِنَ الأبّ أنت.
    Bir Baba oğlu hakkında konuşamaz mı? Open Subtitles ماذا ، الأبّ ليس مسموحا له بالتحدث عن إبنه ؟
    Bir Baba oğlu hakkında konuşamaz mı? Open Subtitles ماذا ، الأبّ ليس مسموحا له بالتحدث عن إبنه ؟
    Ama onu babası değil, ben büyüttüm. Benimle birlikte kalmalı. Open Subtitles لكنّ الأبّ لم يربيه، بل أنا، يجب أن يبقى معيّ
    Size bir şeyi belirtebilir miyim Babam bütün kontratlarınızı, elinde bulundurmaktadır bundan onur duymalısınız. Open Subtitles هل لي أن يشير ذلك الأبّ يحمل كلّ عقودك، بأنك س يجب أن يشرّف.
    Peder, sabrım tükendi. Sorun çocuğumla ilgili. Open Subtitles أيُّها الأبّ ، أنا على وَشك الإستسلام ، إنهُ بالنسبة لولدي
    Bir babanın oğluna bir mahkeme kararı hakkında bilgi vermesi gibi mi? Open Subtitles أنت تقصد، مثـال لذلك عندما يبوح الأبّ لولده بشأن حكم قضائي ، على شركة الطيران
    Öyle yerler var ki, bir Baba senin yaptığını yapan adamı öldürür, bunu biliyor musun? Open Subtitles هناك أماكن حيث الأبّ يقتل رجل لفعل ما أنت تفعله تعرف هذا أليس كذلك؟
    Carlito Baba, topluluğun lideridir. Arjantinli onlar, doktorlar. Open Subtitles الأبّ كارليتو رئيس الجالية هم أطباء أرجنتينيين
    Sadece, Baba olmaya karar verdiğim zaman, kendimi neyin içinde bulacağımı tam olarak bilmiyordum. Open Subtitles الأمر فحسب، عندما قمت بالتوقيع في أمر الأبّ الثانوي ذلك لم أعرف بالضبط ما الذي أضع نفسي به
    Bunu ilk sayfaya haber yaptığımız zaman, Baba ve oğul Luthor, birbirine uyumlu turuncu tulumlarını giyiyor olacaklar. Open Subtitles الأبّ والإبن لوثر سيرتدون ثياب السجن سوياً.
    Baba ve oğlu acil servis olay yerine ulaştığında ölmüştü. Open Subtitles الأبّ وإبنه كانا ميتين عندما وصل الإسعاف.
    Baba işinde mutsuz, anne evde çocuklara bağırıyor.. Open Subtitles إن الأبّ غير سعيد في عمله. الأمّ في البيت مع الأطفال المزعحين.
    Beni bir Baba gibi sevdin ve hep yanımda oldun. Open Subtitles أحبّبتني مثل الأبّ. ودائمًا وقفت بجانبي.
    Bekar bir Baba tarafından yetiştirilmek nedir bilirim. Open Subtitles أعرف أمراً حيال أنّ يكون الأبّ العازب مربياً
    Ama büyük babasını seviyorum istediğim tek Baba da o. Open Subtitles لكنّي أحبّ جدّه، إنّه الأبّ الوحيد الذي أردت.
    babası Paris'te 5 yıl yaşamış Sovyet diplomatlarındandı... ve sonra 1968'de Amerika'ya göç etti. Open Subtitles الأبّ كان دبلوماسي سوفيتي و عاش فى باريس لمدة خمس سنوات و بعد ذلك هاجر الى امريكا عام 1968
    Senin babası olduğunu bildiğim için bu bebeği tuttum veya diğer annesi. Open Subtitles أبقيته لأنى عرفت أنك كنتى الأبّ الأمّ الأخرى
    babası yemek alıp gelmiş, kızı ölü bulmuş, 911'i aramış. Open Subtitles الأبّ تَوقّفَ بالعشاءِ، وَجدَها الميتة، مسمّى الـ911.
    Babam, onları hiçbir yerde bulamıyormuş. Open Subtitles الأبّ يَقُولُ بأنّه لا يَستطيعُ جِدْهم أي مكان.
    Peder onun için dua ettiğinden beri daha iyi. Open Subtitles أصبح أفضل بكثير منذ أن صَلّى الأبّ من أجله
    Ve güçlü, duygusal bir patlama yapacak babanın hangi çocuğun yaşayıp hangisinin öleceğine karar vermek zorunda kaldığın an. Open Subtitles و تبلغ العاطفة القوية ذروتها عندما يتحتمّ على الأبّ إختيار أيّ من أطفاله سيعيش
    Eğer iyiysen, bir dahaki sefere Baban sana sürme izni verebilir. Open Subtitles 9 ساعات كن جيدا ، قريبا الأبّ سيدعك تقود
    Bu sabah Babasının mimar olduğunu söyledin. Open Subtitles هذا الصباحِ أخبرتَني الأبّ كَانَ مُصمّماً.
    Babamın göreve başlama töreni için annem beni dans derslerine göndermişti. Open Subtitles أمّي، جعلتني أحصل على دروس الرقص لتنصيب الأبّ.
    Çünkü biz bunu Papa Muntz tarzıyla yapıyoruz. Open Subtitles ' ُ لاننا نفعل هذا أسلوب الأبّ مونتيز،بيبي.
    Sadece bana da ona olduğun gibi babalık etmeni isterdim. Open Subtitles أتمنّى فقط أنه يمكن أن تكون نفس الأبّ بالنسبة لي كما كنت له
    Ama babayla oğlu arasında büyük bir yakınlık hissetmedim. Open Subtitles على الرغم من أنّني لا أحسّ أيّ ألفه بين الأبّ والإبن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more