"الأجساد" - Translation from Arabic to Turkish

    • bedenler
        
    • vücut
        
    • Cesetler
        
    • bedenleri
        
    • cesetleri
        
    • beden
        
    • vücutları
        
    • Ceset
        
    • vücudu
        
    • organları
        
    • cesetlerin
        
    • vücutlarından
        
    • vücutlarını
        
    • vücutlar
        
    Gördüğün bu bedenler klon olabilir fakat halen acıyı hissedebiliyorlar. Open Subtitles قد تكون هذه الأجساد مستنسخة ولكن لا تزال تشعر بالألم
    Bir projede, kadavralar yani cansız bedenler, donduruldu ve ipince diskler halinde kesildi. TED في مشروع واحد تم تجميد الجثث أو الأجساد الميتة ثم تقطيعها إلى شرائح اسطوانية رقيقة
    vücut yapar, parçalar sonra tekrar birleştiririm. Open Subtitles أنا أبني الأجساد أفككها و أجمعها مرة أخرى
    Cesetler tören yapmaya bile mecali olmayan insanlar tarafından güverteden atılıyordu. Open Subtitles الأجساد تُغلّف على سطح المركب بواسطة أشخاص منهكين جداً لتأدية مراسم محترمة
    Ölmekle kalmazlar, bedenleri artık tanınacak vaziyette değildir. TED وإنها لم تقتل الجميع فقط ولكنها شوهت الأجساد بحيث لم تعد تعرف
    Bu cesetleri kimin dondurucuya koyduğunu ve nereye gittiklerini söyleyeceklerini sanmıyorum. Open Subtitles لن تٌخبرنا من وضع هذه الأجساد في الثلاجة وإلى أين ذهبوا
    Kusura bakma, bu beden değiştirme yüzünden işler bayağı karıştı. Open Subtitles أجل، آسف لأنّ الأمور أصبحت فظّة قليلاً بسبب تبادل الأجساد.
    Kardeşlerim, bu sahte vücutları aşağılamaya hazır olun. Open Subtitles أيتُها الأخواتْ, كونوا على إستعداد لتدنيس هذه الأجساد من الخطايا.
    Ve boğazım düğümlendi, sanki bu bedenler benim boğazımda mezarlarını bulmuşlar gibi. TED وقد تجمع كل ذلك في حنجرتي، كما لو أن كل من تلك الأجساد قد وجدت قبرًا هنا في المريء لديّ.
    Ben yalnızca bedenler üzerince çalışabilirim, ruhlar üzerinde değil. Open Subtitles أستطيع العمل على الأجساد فقط, و ليس الأرواح.
    O bedenler yaşayan insanlara aitti. Ölü olsalar bile onlara saygı göstermeliyiz. Open Subtitles كانت هذه الأجساد لأناس أحياء وعلينا أن نحترمهم حتى وهم أموات
    vücut içleri için güzellik yarışmaları olmalı diye sık sık düşünürüm. Open Subtitles غالباً، أعتقد أنه من الواجب وضع مسابقات تنافسية للأعضاء التي بداخل الأجساد.
    O onun ruhu barındırmak için bir vücut bulmaya devam ediyor, ancak organları ölmeye devam. Open Subtitles إنه يحاول أن يجد جسد لروحها ولكن الأجساد تموت
    vücut canlandıralamasa bile, hayatta kalan yine de gemisine ne olduğunu bildirebilir. Open Subtitles حتى لو عجزوا عن إنعاش الأجساد يستطيع الناجون أن يخبروا ما تعرضت له مركبتهم
    Ne isterse alır ve geride sadece Cesetler bırakır. Open Subtitles يأخذ ما يريده، ويترك فقط ممرا من الأجساد
    Cesetler ortalıkta bırakılmamalı. Open Subtitles لا يجب أن تدع الأجساد هكذا مكتوفة الأيدي
    bedenleri elbiseye dönüşüyor. Kılık değiştirip, bunun içine... Open Subtitles لقد حولوا الأجساد إلى حُلل تنكرية ليخفواالشئالذىبداخلها..
    Dünya teknolojisi ile beyin transferi yapmak yerine, bedenleri güçlendirmeye başladılar. Open Subtitles بدأوا في ترقية الأجساد الكاملة بدلاً من زرع الأمخخة بواسطة التكنولوجيا الأرضيّة
    Ve büyük çuvallarda olan, yani cesetleri çürütmek için kullanılan. Open Subtitles و علب كبيرة ، و هي النوع الثاني و تقوم بتحليل الأجساد
    Pantolon uzunlukları, kol uzunlukları ve bel kısmı, farklı beden tipleri için birer zorluk demek. TED طول البنطال، طول الكم، الخصر كانت تمثل تحدياً للكثير من أشكال الأجساد.
    Anında ayrıt edebilir ve önünden geçen vücutları sınıflandırabilirdi. Open Subtitles بإمكان أن يُميز و يُصنف الأجساد التي كانت تمر
    Çürümüş Ceset kokusuna bu kadar alışacağımı kim bilirdi ki. Open Subtitles من كان يعرف أني سأصبح معتاد على رائحة الأجساد المتعفنة؟
    Sonra tıp okuluna gittim ve orada makinlerin insan vücudu hakkında söyledikleriyle yetinmeliydim. TED ثم التحقت بكلية الطب، و كان يفترض ان اواصل ما قالته الآلة عن الأجساد
    Güce duyduğu açlığı gidermek için hiç abartısız, cesetlerin üzerinde gezerdi. Open Subtitles هو خطى على الأجساد بمعنى الكلمة لإرضاء نهمه للقوّة
    Beni öptü. Sporcuların ateşli vücutlarından bahsetti. Open Subtitles وجلسنا نتكلم عن العاهرات ذوات الأجساد الرهيبه
    Organizmaların beyinlerini ve vücutlarını ele geçiriyor. Open Subtitles و يسيطر على العقول و الأجساد و كل الأعضاء
    Gözler avcı oltası, vücutlar kimyasal silah olur. Open Subtitles كنمو العيون على عصى، أو تغدو الأجساد بنادق كيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more