"الأجندة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dava
        
    • gündem
        
    • gündeme
        
    Eski usulle yapmamız gerekebilir. Dava numaralarının bir listesini al. Open Subtitles ربما علي فعلها بالطريقة القديمة آخذ قائمةً من أرقام الأجندة
    Dava numarası 2003 QN 000871 tişörtteki Dava numarasına uyuyor. Open Subtitles رقم الأجندة 2003 كيو إن 000871
    Dava numarasını kontrol edelim. Open Subtitles فلنتفقد رقم الأجندة
    Yeşil gündem muhtemelen günümüzdeki en önemli konu. TED الأجندة الخضراء على الأرجح هي أهم الأجندات ومسألة الوقت الحاضر.
    Toplumu yeniden düzenlemek ve iş imkanları yaratmak için farklı gündem maddeleri gerekir, mevcut bütün bölünmelerimizi ve kategorileri aşacak maddeler. TED أعتقد أننا لو أردنا إعادة بناء المجتمعات، إعادة خلق الوظائف، فنحن في حاجة لبنود مختلفة على الأجندة والتي يمكنها العصف بانقساماتنا وتصنيفاتنا الحالية.
    Lütfen gündem maddelerinden alın maddelere bağlı kalmak istiyoruz. Open Subtitles رجاءً خذوا الأجندة نصر على ذلك
    Yeşili gündeme getirerek seçim kazanmak. 1 yıl sonra tüm bunlar unutulacak. Open Subtitles لقد فزت في الأنتخابات على الأجندة الخضراء بعد عام من ذلك تعود في كل ذلك
    Bu devamlı televizyona çıkan hani basın grupları ve kamu işlerinde tutucu gündem yaratmaya çalışan adam değil mi? Open Subtitles أهذا هُو الرجل الذي يظهر على التلفاز طوال الوقت، الشخص الذي يضغط على الأجندة المُقاومة للتغيير في مجموعات وسائل الإعلام والأعمال التجاريّة؟
    Orta kısmı da kısalt. 15 dakika boyunca gündem maddesi hakkında konuşmak istemiyorum. Open Subtitles و انقص قليلاً عند الوسط. لن أتحدث لـ50 دقيقة حول المادة 21 من الأجندة -وعماذا تريدين التحدث؟
    Aramaya devam ettiğiniz gizli gündem, öyle bir şey yok. Open Subtitles تلك الأجندة الخفية التي تبحثان عنها
    Düşünüyorum ki -- geçmişte yıllar çok çok yıllar önce, herhangi biri yeşil gündem hakkında bir konsept bile belirtmeden önce bu moda hakkında değildi -- bu hayatta kalmak amacıyla idı. TED وأعتقد أنه -- لقد قلت في الماضي منذ سنوات عديدة مضت ، قبل حتى أن يخترع أي شخص آخر مفهوم الأجندة الخضراء، إنها ليست مسألة عن الصيحة والموضة -- ولكنها عن البقاء على قيد الحياة.
    Tabii ki, her zaman bir gündem vardır. Open Subtitles بالطبع فهو في الأجندة دائماً
    4 yıllık kampanyadan sonra manta meselesini 2013 CITES toplantısında gündeme aldırmayı sonunda başardık. Open Subtitles بعد حملة لمدة أربع سنوات، تمكنا أخيرا للحصول على مانتاس على الأجندة في 201 3 CITES الاجتماع.
    Siyasi gündeme inanıyorum. Siyasi gündemini görebiliyorum. Open Subtitles أؤمن بالأجندات السياسية - أري الأجندة السياسية -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more