Ancak Yunanlılar, Tatarlar ve hatta bazı Moğol Kalmukları da var. Bunların çoğu Son olaylar hakkında farklı görüşlere sahip. | TED | ولكن هناك أيضًا الإغريق والتتار وحتى بعض العناصر المنغولية، الكثير منهم لهم آراء مختلفة بشان الأحداث الأخيرة. |
Son olaylar nedeniyle Scully dilekçesi vermek istiyoruz. | Open Subtitles | بسبب الأحداث الأخيرة ننوي تقديم طلب السرية |
Ama Son olaylar gösterdi ki o da basit arzularının kölesi oldu senin gibi. | Open Subtitles | لكن الأحداث الأخيرة تشير أنها ربما ستكون عبدة لرغباتها البدائية مثلكِ |
Son olayları göz önüne alırsak, onu suçlayamazsınız. | Open Subtitles | على ضوء الأحداث الأخيرة أنت لا تستطيع لومه |
Yaşanan Son olaylardan sonra, polis yeni delillerin ışığında alarma geçti. | Open Subtitles | في ضوء الأحداث الأخيرة الشرطة الفيدرالية كشفت النقاب عن أدلة جديدة |
Yakın zamanda yaptığımız son olayların gösterdiği gibi. | Open Subtitles | لقد كُنتِ تُبلين بلاءًا حسناً مُؤخراً كما يتبين من الأحداث الأخيرة |
yaşanan olaylar vücudumun dünyadaki değişikliklere dayanmak için fazla hassas olduğunu bana gösterdi. | Open Subtitles | الأحداث الأخيرة أثبتت لي أن جسدي أضعف من أن يتحمّل تقلبات العالم |
Evet, dostlarımın hayatındaki Son olaylar... yoğun duygulara sebep olmuştu: | Open Subtitles | نعم,الأحداث الأخيرة في حياة صديقاتي قد حركت مشاعر قوية |
Bununla birlikte gelişen Son olaylar, bana duygusal bir çöküntü yaşattı. | Open Subtitles | في السنوات الأربع الماضية على أي حال الأحداث الأخيرة كان لها تأثير عاطفي علي |
Son olaylar bir göstergeyse şayet, Karun kadar zenginsin. | Open Subtitles | ثري فاحش , أذا كانت الأحداث الأخيرة تشكل مؤشراً |
Özellikle de Kuşak'taki Son olaylar ışığında. | Open Subtitles | ولاسيما في ضوء الأحداث الأخيرة التي حدثت في الحزام |
Ama Son olaylar gösteriyor ki tüm dünyadaki hayvanlar karşılık vermeye karar verdi. | Open Subtitles | ولكن سلسلة من الأحداث الأخيرة توحي جميعأنحاءالعالمالحيوانات قدقررت: لا أكثر |
Son olaylar ışığında, biraz zaman alabilir. | Open Subtitles | تعلمين، مع كل الأحداث الأخيرة سيستغرق ذلك بعض الوقت |
Son olaylar ışığında, biraz zaman alabilir. | Open Subtitles | تعلمين، مع كل الأحداث الأخيرة سيستغرق ذلك بعض الوقت |
Son olaylar ikimizi de kumpasa getirdi. | Open Subtitles | الأحداث الأخيرة تتآمر ضدّنا على حدٍ سواء، |
Yine de, Kral, kendisinin beklentilerine ters görünen bu Son olayları açıklamanız için benimle beraber güneye gelmenizi istiyor. | Open Subtitles | ومع ذلك ، فإن الملك يأمركم بالسفر معي لشرح هذه الأحداث الأخيرة والتي تبدو مخالفة لآماله |
Radyolarını yeni açanlar için Trish Talk'ta, Harlem sakinlerini üzen, hatta onlara korku salan Son olayları konuşuyoruz. | Open Subtitles | إن انضممتم إلينا للتو, فهذا"تريش توك" ونناقش الأحداث الأخيرة التي حيرت مواطني"هارلم", |
Her ne kadar Son olaylardan sonra... cömert yaratan hakkında bende şüpheler oluştuysa da. | Open Subtitles | رغم أن الأحداث الأخيرة جعلتنى أشك فى الخالق الخير. |
Son olaylardan sonra takviye birimler çok tedbirli davranıyor. | Open Subtitles | بسبب الأحداث الأخيرة السلطات تتخذ الإجراءات الوقائية |
Hey bu son olayların ışığında bence birbirimizin iletişim bilgilerini değiş tokuş etmeliyiz. | Open Subtitles | أنت في ضوء الأحداث الأخيرة أعتقد أنه مهم |
Son olarak da, okulumuzda yaşanan olaylar sonucu şunu açıklamak istiyorum... | Open Subtitles | وأخيرا رداً على الأحداث الأخيرة أود أن أوضح |
son zamanlarda meydana gelen olaylar belki buna inanmanı zorlaştırmıştır. | Open Subtitles | على ضوء الأحداث الأخيرة ربما تجد صعوبة في تصديق ذلك |
Mumu aynaya doğru tuttuğumda, bize yeni yaşanan olayların yansımalarını gösterecek. | Open Subtitles | عندما أضع شمعة أمام المرآة فسترينا ظلال الأحداث الأخيرة. |