Gördüğünüz gökyüzünü, var olduğunu bildiğimiz her diğer canlı ile paylaşıyoruz. | TED | والسماء التي نراها نشاركها مع كل الأحياء الأخرى التي نعرف بوجودها. |
diğer karşılaştığımız problem ise iletişim ücretlerinin hala bir sorun olması. | TED | والمشكلة الأخرى التي نواجهها هي تكاليف الإتصال التي تعتبر بمثابة تحدي. |
Naziler tehdit oluşturabilecek diğer grupları da göz ardı etmiyordu. | Open Subtitles | المجموعات الأخرى التي إعتبرهم النازيون تهديداً ، وكانت أيضا تعاني |
Tamam o zaman başka bir mantıklı teori duymak istiyorum. | Open Subtitles | الموافقة، لكنّي فقط أحتاج للسمع النظرية الأخرى التي تصبح مفهوما. |
O halde esas soru, bu ilaçların başka neyi tedavi ettiği. | Open Subtitles | إذاً، السؤال الآن هو ما الأمراض الأخرى التي تعالجها هذه الأدوية؟ |
Bugün verdiğin diğer kararlardan bile daha berbat bir karar. | Open Subtitles | تلك أسوأ فكرة ضمن الأفكار السيّئة الأخرى التي راودتكَ اليوم |
Tanrım, ayaklarım bazen topuklu giyince çok acıyor ve kadınların konuştuğu diğer şeyler. | Open Subtitles | ياللهول, هل الكعب العالي يؤلم القدم أحياناً والأشياء الأخرى التي تتحدث عنها النساء |
Adamların kullandığı diğer aracı görebildin mi? Son model arazi aracı. | Open Subtitles | حسناً ، هل رأيت السيارة الأخرى التي كانا يقودها الآخرون ؟ |
Kutu devletin elinde S.H.I.E.L.D.'dan el koydukları binlerce diğer malların yanında ve daha yarısının ne olduğuna anlam bile veremiyorlar. | Open Subtitles | الحكومة تمتلكه مع آلاف من الأصول الأخرى التي قاموا بمصادرتها من شيلد وهم لا يعرفون ما يفعلون بنصف ما لديهم |
Yoksa ellerinde can veren diğer zavallı ruhlar mı aklına geliyor? | Open Subtitles | أو أي من الأرواح البريئة الأخرى التي لقت مصيرها على يديك؟ |
Kör olmakla ilgili asıl zor olan şeyler diğer konular. | Open Subtitles | لا ، هي الأشياء الأخرى التي يصعب نسيانها كوني أعمى |
Bu benzetmenin seçilebileceğiniz diğer benzetmelere nazaran farklı olduğunu düşünmek çok kolay. | TED | من السهل أن تظنَّ بهذا التمثيل أنها مختلفة تماماً عن بعض الأشياء الأخرى التي من الممكن أن تختارها. |
ve diğer bir grup bebek sadece ses olarak dinledi ve ekrandaki bir ayıcığa baktı. | TED | ومجموعة الأطفال الأخرى التي تعرضت إلى وسائل مرئية يشاهودن دب دمية على الشاشة. |
Yaşadığınız diğer metamorfozlar nelerdi? | TED | ما هي بعض التحولات الأخرى التي قد قمت بها؟ |
Karşılaşacağınız bir diğer problem ise motivasyon eksikliği. | TED | المشكلة الأخرى التي سوف تواجهها هي عدم وجود الحافز |
Ama çağlayan rutubetli vadilerin hiç terk etmeyen sayısız başka kuşun da yuvası. | Open Subtitles | ولكن تجذب الشلالات الكثير من الطيور الأخرى التي لا تترك الوديان المليئة بالضباب. |
Yeniden düşünmemiz gereken bir başka şey ise kıyafetlerin boyanma şekli. | TED | لكن أحد الأشياء الأخرى التي لا بد أن نعيد النظر فيها هي طريقة صباغة ملابسنا. |
Kullandığımız bir başka teknik ise çıktı almak. | TED | من التقنيات الأخرى التي استخدمناها في الحقيقة هي الطباعة. |
Yazı, dilin başka hangi özelliklerini gösterir? | TED | ما هي خصائص اللغة الأخرى التي تظهر في النص الأندوسي؟ |
HC: Eğer mucize meyveleri ekşi şeyleri alıp, onları tatlı bir hale getiriyorsa, karpuza koyduğumuz başka bir peri tozumuz var ve onu tatlıdan tuzluya dönüştürüyor. | TED | هومارو كانتو : وان كان توت المعجزة يستطيع تحويل المرارة الى حلاوة لدينا هذه الاحجية الأخرى التي نضع فيها البطيخ لكي نحوله من الحلاوة إلى اللذة |
Etraf kraldan çok kralcılarla dolu henüz ayaktayım ama artık her an zayıf düşebilirim | Open Subtitles | هناك الكثير من شيوخ الجديدة الأخرى التي تود أن تكون sheikin ' لم تراجع حتى الآن ولكن أنا مسؤول لإضعاف |