"الأخيرَة" - Translation from Arabic to Turkish

    • son
        
    Neden son doz kemoterapimi uygulamak için gelmediğini merak ettim. Open Subtitles كُنتُ أتسائَل لِمَ لم تكوني موجودَة في جلستي الكيماوية الأخيرَة
    son bir yemek yerine, bana son bir oral seks yapsinlar. Open Subtitles بَدَلاً عَن الوَجبَة الأخيرَة يَجِبُ أن يَسمَحوا لَكَ باستمتاع مَرةً أخيرَة
    Gaz patlaması yüzünden son zamanlarda yapılan yenileme çalışmaları nedeniyle, Open Subtitles أعلمُ الآن أنهُ نتيجَة الإصلاحات الأخيرَة نتيجَة الانفجار بسبب الغاز
    Ve büyük bir üzüntüyle söylüyorum ki bu Oswald'daki eğitimin son yılı olacak. Open Subtitles لِذا و بأسفٍ كبير أُخبركُم يُمكنُ أن تكونَ هذه السَنة التعليمية الأخيرَة في سجنِ أوزولد
    En son bir araya geldiğimizde beni konuşturduğun için... tekrar gelmeye korktum. Open Subtitles مُنذُ مُحادثتِنا الأخيرَة عِندما جَعلتيني أنفَتِح أصبحتُ خائِفاَ من العَودَة
    Tanrım, son günlerde amma çok hasta oldun. Open Subtitles يا إلهي، أنتَ تمرضُ كثيراً في الآونَة الأخيرَة
    son nefesimi aldığım gören birçok kişi heyecanlanacak. Open Subtitles حسناً، العديد منَ الناس سيُثارونَ لرُؤيتي ألفظُ أنفاسي الأخيرَة
    Yani biliyorsun, son dersler çok sağlamdı! Open Subtitles أعني، تعلمين، الدروس الأخيرَة كانَت جيدَة
    son gecesini kutsal adamlarla beraber geçirmedi, Open Subtitles أمضى الليلَة الأخيرَة من حياتِه ليسَ معَ الرِجال المُقدسين
    Eğer bizimle işbirliği yapacak olursan hakkındaki son suçlamalar buhar olup uçar. Open Subtitles سنحرصُ على جعلهِ يحصَل، إن تعاونتَ معنا و أن تختفي هذه التُهَم الأخيرَة ضِدَك
    Esasında, son zamanlarda Afrika-Amerikalılara karşı işlenen cinayetlerle artan ırksal gerilimin, doruk noktasına ulaşmasından dolayı endişeliyiz. Open Subtitles بطَبيعَة الحال، نحنُ قَلِقونَ حولَ الأحداث الأخيرَة للتَوَتُر العِرقي و التي تُوِجَت بمَقتَل العَديد مِن الأمريكيين السود
    Bunun son engel olacağından şüpheliyim. Open Subtitles لكني أشُّك أنها عَقَبَتي الأخيرَة
    - son maçı kazanmak istediğini biliyorum. Open Subtitles - أعرفُ كَم تُريدُ الفوزَ بتلكَ المباراة الأخيرَة
    Normal olarak, bir sonraki ve son adımımız... Open Subtitles حسناً، عادةً، الخُطوَة التالية الخُطوَة الأخيرَة... .
    En son ne zaman Emerald City'ye gittin? Open Subtitles مَتى كانَت المَرَة الأخيرَة التي ذَهَبتَ فيها إلى (مدينَة الزُمُرُد)؟
    Şimdi Omar, bu son şansın, dördüncü ve en zoru. Open Subtitles الآن، (عمر) هذه آخِر فُرصَة لَك. و هيَ الرابعةَ و الأخيرَة
    Oz'a, bir insandan daha fazla değer verdiğim son seferdi. Open Subtitles هذه المرَة الأخيرَة أعتني فيها بسجنِ (أوز) أكثرَ من شخصٍ ما
    Miles, senden sonra hücrede kalacak olan adamın, son günlerini çirkin suratına bakarak geçirmek istediğini ne biliyorsun? Open Subtitles (مايلز)، ما الذي يَجعَلُكَ تَظُن أنَ الشَخصَ التالي في تِلكَ الزِنزانَة يَرغَبُ في إمضاء أيامِهِ الأخيرَة مُحَدِقاَ بصورَتِكَ البَشِعَة؟
    son bir iş Lionel. Open Subtitles الأخيرَة يا (ليونيل)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more