"الأرتفاع" - Translation from Arabic to Turkish

    • yükseğe
        
    • İrtifa
        
    • rakımdan
        
    • yükseklikten
        
    Atılacak başka yük olsaydı daha yükseğe çıkabilirdik. Open Subtitles بأمكننا الأرتفاع أكثر، لو أننا تخلصنا من الوزن الزائد
    Tanrım, cidden! 4 duvarı olması yeterli değil mi? Neden o kadar yükseğe çıktınız? Open Subtitles حقاً , ألا يكفي الحصول على غرفة ولديكم جدران ,لماذا تكون بذلك الأرتفاع , إليس الأمر وكأنكم نمور على جبل كيلمانـجارو
    O kadar yükseğe nasıl çıktın? Open Subtitles كيف قفزت إلى ذلك الأرتفاع بحق الجحيم ؟
    Bende düzgün bir irtifa bulmaya çalışacağım. Open Subtitles وسنحاول جاهدين بسلاسة الأرتفاع بالرحلة
    Sisten midir, rakımdan mı anlamadım. Rahatsızlık verici bir durum. Open Subtitles لا أعرف أذا كان بسبب الضباب ، أو الأرتفاع ، أمور من هذا الشأن.
    Bu resimler aynı yükseklikten çünkü aynı anda gerçekleştiler. Open Subtitles هذه اللقطات من نفس الأرتفاع وألتقطت فى نفس الوقت
    Bu kadar yükseğe çıkarmaya izin almak için. Open Subtitles لنحصل على رخصة للبناء لهذا الأرتفاع
    Troller bu kadar yükseğe tırmanamazlar. Open Subtitles القزم لا يمكنه تسلق هذا الأرتفاع.
    Bu kadar yükseğe çıkarmaya izin almak için. Open Subtitles لنحصل على رخصة للبناء لهذا الأرتفاع
    İrtifa hastalığı. Open Subtitles إنها ليست إنه مرض الأرتفاع عن سطح البحر
    Hesaplamaya vakit yoktu. 40 yılı aşkın sürede yaptığım binlerce uçuştan edindiğim irtifa ve hız ayarlaması deneyimime güvendim. Open Subtitles لم يكن هناك وقت للحساب. أضطررت أن أعتمد على خبرتي في المعاملة مع الأرتفاع والسرعة لآلاف الرحلات الجوية على مدى أربعة عقود.
    Sisten midir, rakımdan mı anlamadım. Rahatsızlık verici bir durum. Open Subtitles لا أعرف أذا كان بسبب الضباب ، أو الأرتفاع ، أمور من هذا الشأن.
    Çünkü yaralar o yükseklikten düştüğünü gösteriyor. Open Subtitles لأن الأصابة تدل على الأرتفاع الذي السقط منه
    Eğer Brian gizlice girdiyse, vinç de buradaysa böyle bir yükseklikten düşüş kesinlikle onu öldürürdü. Open Subtitles والرافعة كانت موجودة وسقط من هذا الأرتفاع قطعا سيحصل ما حصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more