"الأسره" - Translation from Arabic to Turkish

    • Aile
        
    • ailenin
        
    • yataklardan
        
    Bir kadın ve Aile kurma hayalleri seni ayartamadı. Open Subtitles لقد اجتزت الأغواء الصغير للمرأه و الأسره
    100 milyonluk Aile şirketinin değerini büyük ölçüde artırdı. Open Subtitles ويدير أعمال الأسره المقدرة بمائة مليون دولار خلال عمليات مالية خطيرة
    Aslında o programın matinesine yetiştim. Kesinlikle Aile için değil. Open Subtitles نعم, لقد لحقت هضا العرض لكنه ليس مناسب لكل أفراد الأسره
    Bu ailenin yeniden toparlanma umutlarını yok ediyorsunuz. Open Subtitles وأنت تدمر أي امل لهذه الأسره ليحصلوا على أب مرة أخرى
    Ve bu aileyle hareket ederek ailenin her ümidini yerle bir ediyorsun. Open Subtitles وأنت تدمر أي امل لهذه الأسره ليحصلوا على أب مرة أخرى
    İnan ya da inanma, eğer yataklardan yolunu bulabilirsen, etrafta hala birkaç kitap var. Open Subtitles تصدق أو لا تصدق اذا وجدت طريق بين الأسره سوف تجد بعض الكتب هناك
    Aile babaları hayranlıktan çok öfkenin hedefi olurlar. Open Subtitles أن رب الأسره كان وجه للغضب بدلا من الأحترام
    Peki ya masum bir Aile bireyi ya da DJ? Open Subtitles ماذا عن افراد الأسره الأبرياء أو المذيعه؟ أهذه مساعده؟
    İnanç, Aile, arkadaşlar, dürüst iş yapma gibi. Open Subtitles مثل الإيمان و الأسره و الأصدقاء و النزاهه
    Aynı çatı altında yaşayan Aile bireyleri nasıl olur da hayır...öyle değil bir hainin saklanmakta olan kızıyla mı evlenmek istiyorsun? Open Subtitles كيف أفراد الأسره يعيشون تحت سقف واحد لا .. إنها ليست كذلك
    Sık sık, "Aile bir adamın tek gerçek servetidir" derdi. Open Subtitles الأسره هي الثروه الحقيقيه تلك كانت مقولته
    Anlaşılan, Aile gümüşlerini yok pahasına satacak kadar çaresiz durumundaydın. Open Subtitles بلغتكم من الفقر ما جعلكم تبيعون فضيات الأسره
    Ancak aynı zamanda Aile işini ayakta tutmayı da sürdürdün ve evin yıkılmasını önlemeye çalıştın. Open Subtitles لكنك أيضاً حافظت على أعمال الأسره و حاولت حماية المنزل من الدمار
    Hayır, yas tutan bir ailenin bize fazla sorun çıkaracağını sanmıyorum, Nate. Open Subtitles نعم , لا , لأننا نتوقع الكثير من المتاعب من الأسره الحزينه , نيت
    İnancın, ailenin, arkadaşların, adaletin gücü. Open Subtitles مثل الإيمان و الأسره و الأصدقاء و النزاهه
    Kayınvalidenle Makarena Dansı yapmadan bu ailenin gerçek bir üyesi sayılmazsın. Open Subtitles لن تصبح فرداً من الأسره إلا إذا راقصت حماتك
    Yine bu ailenin bir parçası olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون جزء من هذه الأسره من جديد
    Yine bu ailenin bir parçası olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون جزء من هذه الأسره من جديد
    Tesis ettiğimiz yeni yataklardan bahset. Open Subtitles اخبرني بشأن الأسره الجديده التي سنركبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more