"الأسطول" - Translation from Arabic to Turkish

    • Filo
        
    • filonun
        
    • filoyu
        
    • filoya
        
    • Donanma
        
    • filosu
        
    • donanması
        
    • filoda
        
    • donanmayı
        
    • filodaki
        
    • filosunun
        
    • filodan
        
    • filosunu
        
    • filosuna
        
    • Donanmanın
        
    Filo'dan gelecek bir mesaj bir çok soruyu cevaplar diyorum. Open Subtitles أقول أن رسالة من الأسطول ستجيب عن كثير من الأسئلة
    General, tam iki dakika içinde Filo ateş açacak. Open Subtitles بعد دقيقتين تماما سيبدأ الأسطول إطلاق النار
    Deniz kuvvetleriyse, bu çaptaki bir filonun bile korunmasının ne kadar güç olduğunu... Open Subtitles البحريه ردت بأن الأسطول شديد الضخامه لدرجة أن مهمة حمايته ستكون شديدة الصعوبه
    filoyu Dünya'ya götürdüğüm sırada her şey öylesine belirgindi ki... Open Subtitles حينما كُنت اقود الأسطول للارض , بدى كل شيء واضحاً
    Hepimiz öldüğünde de, geminin silahlarını filoya çevirirler ve tek kalemde yok ederler. Open Subtitles وعندما نلقي كلنا حتفنا , سيقومون بإدارة مدفعيات السفينة إلى الأسطول وإبادتهم تماماً
    Majesteleri bu muazzam Donanma, savunmamızı yarar geçer ve sonuçta topraklarımız istila olur. Open Subtitles صاحبة الجلالة هذا الأسطول الضخم سوف يسحق بالتأكيد دفاعاتنا البحرية ويجتاحنا على الأرض
    İster inanın ister inanmayın, aslında araç filosu için -- (Gülüşmeler) aile tarifesi aldık çünkü en uygun tarife buydu. TED صدقوا أو لا فقد اشتريناها بعرض التوفير العائلي جميع مركبات هذا الأسطول لأن هذه هي طريقة الحصول على أفضل الأسعار
    Evet, ve o Filo Japonya'nın boğazına doğrultulmuş bir bıçaktır. Open Subtitles نعم، وذلك الأسطول سكين يستوى . فى حلق اليابان
    Neyiz biz, savaşan bir Filo mu yoksa bu oyuncak botlar Japonlar onları Noel'de alabilsinler diye mi burada? Open Subtitles ، ماذا نفعل , نقاتل الأسطول أم نخرج هذه السفن مثل الألعاب يمكن لليابانيون أن يشتروها فى عيد الميلاد ؟
    Eğer barışçıl bir çözüm bulunursa... Filo derhal geri çağrılacaktır. Open Subtitles .. إذا توصلنا لحل سلمى الأسطول سيبلغ حالاً
    Amerikalıların iki filosu vardı: Yedinci ve Üçüncü Filo. Open Subtitles كان بحوزة الأمريكان أسطولين فقط، الأسطول السابع والثالث
    Bu seni sorgusuz bu geminin komutasına getirir. - Ve tabi filonun Open Subtitles ذلك يدعك بالقيادة بدون أي منافس على قيادة هذه السفينة وهذا الأسطول
    Kara kuvvetleri filonun çok küçük olduğunu düşünmüştü. Open Subtitles الجيش وجد أن الأسطول المخصص للغزو قليل العدد
    Bir kadın olsaydım, limanda bir filonun gelmesini beklerdim. Open Subtitles لو كنت إمرأة لإنتظرت الأسطول البحري عند الميناء
    Pek bir şey değil. Bu filoyu emekli ettiklerini biliyor musun? Open Subtitles ليس الكثير بعد هل تعلمين أنهم سيتخلصون من هذا الأسطول ؟
    filoya geri dönmeliyim. Yapılacak çok iş var. Open Subtitles . يجب أن أعود إلى الأسطول هناك الكثير لأفعله
    U-Boat'ı gördüğümüzde şu mesajı Donanma karargahına şifrele. Open Subtitles عندما تكشف هذه الغواصه عن نواياها شفر هذه الرساله إلى عمليات الأسطول
    Alman filosu kaçmaya çalıştı ama İngiliz kruvazörleri çok hızlıydı. Open Subtitles حاول الأسطول الألماني الهروب لكن السفن البريطانية كانت سريعة جداً
    İmparatorluk donanması'ndan emekli bir subay. Çok iyi ve cesur bir adam. Open Subtitles ضابط متقاعد من الأسطول البحري الإمبراطوري، رجل جيد و شجاع.
    Bütün filoda insanlar temel malzemelerde sıkıntı olduğunu ve ellerine geçenin de pahalı olduğunu bildiriyorlar. Open Subtitles , لكن عبر الأسطول كله الناس يبلغون عن نقص بعض الإحتياجات الأساسية ومايحصلون عليه بسعر عالى
    Araştırıyoruz ve... donanmayı en büyük hava gücüne on dakikalık yere göndermekten kaçınıyoruz. Open Subtitles ولا ترسل الأسطول البريطانى خلال 10 دقائق لمواجهة أقوى قوة جوية فى العالم
    filodaki bütün sivilleri sorguya çekmek zorunda olsam da umurumda değil. Open Subtitles لا اهتم إذا كنت سأستجوب كل مدنى على متن هذا الأسطول
    Ama Lucullus ve ordusunu taşıyan... bir Roma filosunun yarın Brundusium'a varacağını da... biliyor musunuz? Open Subtitles لكن هل تعرف أيضا أن الأسطول الروماني يحمل لوكولوس و جيشه سيصل غدا إلى برنديزي؟
    Kıdemi boşver şimdi. Bize filodan yeni bir gemi verecekler. Open Subtitles بغض النظر عن الأولويات، لقد منحونا أحدث سفينة في الأسطول
    Tam da bu yüzden Ori filosunu etkisiz hale getirmekte çok faydalı olacak. Open Subtitles بالضبط ماذا سوف تكون فعالة جدآ في تحييد الأسطول الأوري
    Planları yapıp, cylon filosuna saldırıyı yönetecek cesur bir komutana ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج لقائد طيرات جرئى ومبادر لكي يخطط ويقود الهجوم على ذلك الأسطول
    Kendilerini deniz tutmuş yeni yetmeler düzenli Donanmanın yerini alıyor! Open Subtitles دوار البحر المنتشر فى السفن التجاريه يأخذ مكانه الآن فى الأسطول البحرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more