"الأسلحة البيولوجية" - Translation from Arabic to Turkish

    • biyolojik silah
        
    • biyolojik silahların
        
    • Biyolojik silahlar
        
    • biyolojik silahları
        
    • biyolojik silahtan
        
    • biyolojik silahlarla
        
    Onlar kuzeydeki 12. seviye biyolojik silah bölümündeydiler. Open Subtitles انهم في البرج الشمالي الطابق 12 قسم الأسلحة البيولوجية.
    Başkandan emir gelmedikçe kanunlar karşısında biyolojik silah kullanmam yasaktır. Open Subtitles القانون يمنعنى من إستخدام الأسلحة البيولوجية من دُون أمر مباشر من الرئيس
    Evet, Starkwood'a büyük bir parti biyolojik silah teslim edildi. Open Subtitles أجل، شحنةً كبيرةً من الأسلحة البيولوجية تم توصيلها إلى "ستاركوود"
    Genelkurmay, biyolojik silahların değerinin farkına henüz vardı ve savaştaki önemini kabul etti. Open Subtitles التنظيم تعترف فقط بأهمية الأسلحة البيولوجية في الحرب
    Ben her zaman biyolojik silahların, bombardıman uçaklarından ve silahlardan daha etkili olduklarını düşünmüşümdür. Open Subtitles أنا كنت دائما أقول أن الأسلحة البيولوجية أكثر فعالية من القنابل والبنادق
    Eskiden çocuklar okula yağmurluk getirirdi Biyolojik silahlar değil. Open Subtitles آخر مرّة وبختُ بها كالأطفال كنت قد أخذت أغطية الخنادق من المدرسة. اللعنة على هذة الأسلحة البيولوجية.
    Vaughn'a mı? biyolojik silahları izlememiz gerekiyordu. Open Subtitles كان يُفترض بنا أن نتعقب الأسلحة البيولوجية
    biyolojik silah geliştirmek ve test etmek için alt yapı. Open Subtitles البنية التحتية لتطوير واختبار الأسلحة البيولوجية
    45 dakika önce, biyolojik silah laboratuvarının kalıntılarında bulunmuş. Open Subtitles تم تهريبها لبقايا مختبرات الأسلحة البيولوجية قبل خمس وأربعين دقيقةً مضت
    Harika. Sonra da biyolojik silah yapmaya karar vermiş. Mükemmel. Open Subtitles جيد ،، لذا يقرر أن يبدأ في صنع الأسلحة البيولوجية ،، حسناً
    biyolojik silah alarmcıları zorlama bir hikaye anlatıyorlar. Open Subtitles المحذرين من الأسلحة البيولوجية لديهم سرد مقنع
    - Ama eğer ölürse yerini alacak kişi biyolojik silah satıcısı. Open Subtitles الرجل الذي سيحل محله يعشق الأسلحة البيولوجية
    - Ama eğer ölürse yerini alacak kişi biyolojik silah satıcısı. Open Subtitles الرجل الذي سيحل محله يعشق الأسلحة البيولوجية
    Küba'daki bir biyolojik silah tesisinde. Open Subtitles مؤسسة الأسلحة البيولوجية الكوبية
    Fakat biyolojik silahların imhası garanti olmayacaktır. Open Subtitles ومن دون ضماناتٍ بتدمير الأسلحة البيولوجية
    Diğer şeylerin yanında biyolojik silahların araştırılması için sağlanan fonun azaltılıp azaltılmayacağına karar verecekler. Open Subtitles ومن بين أمور عدة سيقررون إن كانوا سيخفضون كثيرًا من ميزانية تمويل البحوث في الأسلحة البيولوجية أم لا
    Diğer şeylerin yanında biyolojik silahların araştırılması için sağlanan fonun azaltılıp azaltılmayacağına karar verecekler. Open Subtitles ومن بين أمور عدة سيقررون إن كانوا سيخفضون كثيرًا من ميزانية تمويل البحوث في الأسلحة البيولوجية أم لا
    Japonya ve Amerika Hükümeti'nin ortak yarattığı Biyolojik silahlar yüzünden bu hastalığın ortaya çıktığına inanıyorlar. Open Subtitles أنهم يؤمنون بأن هذا الوباء بسبب الأسلحة البيولوجية, التي طورت بالتعاون بين حكومتي اليابان و أمريكا لا يمكننا تأكيد مطالب هذهِ المجموعة
    Görünen o ki, bu Biyolojik silahlar,.. Open Subtitles هذه الأسلحة البيولوجية
    Patent kaydı Bickhart ilaç... Biyolojik silahlar bölümüymüş Open Subtitles إنه مُسجل بإسم شركة (بيكارت للصيدلة) قسم الأسلحة البيولوجية
    Red Queen! Bizi durdurmak için biyolojik silahları aktifleştiriyor. Open Subtitles الملكة الحمراء انها تُفَعِل الأسلحة البيولوجية لتوقفنا
    Ne tür biyolojik silahtan bahsediyoruz? Open Subtitles أي نوعٍ من الأسلحة البيولوجية التي تتحدث عنها؟
    Bu çalışmalardan en az bilineni Mançu'da 731. gizli birlik tarafından yapılmış olan bakteriyel biyolojik silahlarla ilgili çalışmalardır. Open Subtitles أحد هذه الأعمال الأقل شهرة .كانت التجارب الأسلحة البيولوجية والكيميائية على الأحياء عبر الوحدة السرية مانشو 731

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more