"الأسلحة التي" - Translation from Arabic to Turkish

    • silahlar
        
    • silahları
        
    • silahın
        
    • silahlarla
        
    • tabancalardan
        
    Knox Vakfı'na silahsızlandırma projesinden elde edilen yeni silahlar geliyor. Open Subtitles المزيد من الأسلحة التي أخرجت من الخدمة لمنظمة الكونراد نوكس
    Yakalandığında yanındaki silahlar. Parayı onları almak için mi kullandın? Open Subtitles الأسلحة التي وجدوها معك,هل أشتريتهم بتلك النقود, ولا تكذب علي
    Zaten dolu olduğunu bildiğim silahları tekrar dolduruyorsun gibi gözüküyor. Open Subtitles يبدو بأنك تقوم بتعبئة الأسلحة التي أنا متأكد بأنها محشوة
    Bana satarsan eğer, Bay Kung'un bu teknoloji ile geliştireceği silahları engellenmiş olursun. Open Subtitles على الأقل ، الأسلحة التي سيطورها السيد كونغ بهذه التقنية الدقيقة سيتم ردعها
    Yakınlığı kaç silahın durduracağı önemli değil yeni kraliçenin alnına kaç kurşun sıkacağım önemli. Open Subtitles إنه ليس كم عدد الأسلحة التي سنحتاجها لإيقاف الجماعة ولكن كم عدد الرصاصات التي سأضعها في رأس الملكة الجديدة
    Ama siz onların üzerimizde kullandıkları silahlarla bana saldırdınız. Open Subtitles لكنكم هاجمتموني بنفس الأسلحة التي يستخدمونها ضدنا
    Şu vidalanan tabancalardan da taşıyordur. Open Subtitles أراهن أنّه يحمل إحدى تلك الأسلحة التي تجمع أجزائها معاً.
    Umarım bize vereceğiniz silahlar da ordumuza fayda sağlayacaktır. Open Subtitles آمل ان تكون الأسلحة التي ستعطينا اياها مناسبة لجيشنا
    silahlar, sen ve adamlarına karşı kullanılabilir. Open Subtitles الأسلحة التي يُمْكِنُ أَنْ تُستَعملَ ضدّك و ضد رجالكَ.
    Sözüm ona yangında yanmış silahlar. Onları bulduk. - Nerede? Open Subtitles الأسلحة التي كان من المفترض أنها دمرت, لقد كشفناهم أين هناك؟
    Ama savaşta kullanılan silahlar çok yeniydi ve şimdiye kadar birkaçı sadece kızgınlık anında ateşlenmişti. Open Subtitles لكن الأسلحة التي ذهب العالم للحرب بها كانت جديدة جداً.. والقليل منها كان قد أطلق نيرانه بغضب من قبل.
    Savrulan silahlar vız gelir. Yeter ki, kadından doğmamış biri olsun karşımdaki. Open Subtitles إنني لا أخشى وأسخر من الأسلحة التي يحملها رجالُ ولدتهم امرأة
    Çetelerin sevdiği türden silahlar. Open Subtitles هذه هي أنواع الأسلحة التي تفضلها العصابات
    Ve çok fazla ekonomik gücü kontrol ettiğiniz bir noktaya geldiğinizde, emrinde olan tüm silahları kullanırsın. TED وعندما تصل إلى نقطة تتحكم فيها بأغلب القوى الاقتصادية، تستخدم جميع الأسلحة التي تملكها.
    Bu adamlar ise en eski silahları kullanıyor. Open Subtitles هذه الناس أقدم الأسلحة التي عرفها الانسان
    Planım yemeğe erken başlayıp, Jimmy'nin istemediği silahları elden çıkartmaktı. Open Subtitles خطتي كانت أن أبدأ العشاء مبكراً كي نستطيع التخلص من الأسلحة التي لم يردها جيمي
    "Shoemaker'ın, isyancılardaki tüm silahın bir tüfek, bir tabanca..." Open Subtitles لم يكن يعرف المدير(شوميكر) بأن الأسلحة التي يمتلكها مثيري الشغب
    Beyaz Rusya'da ele geçirdiğiniz silahın koca bir şehri etkisi altına alabilecek VX sinir gazı olduğu doğrulandı. Open Subtitles "الأسلحة التي استعيدنها من (بلاروسيا) تحقق أنها غاز عصبيّ سام قادّر على نسف مُدن كُبرى"
    Bize verdiğin silahlarla olmaz. Bizi hiçbir şey durduramaz. Open Subtitles ليس ومعنا الأسلحة التي أعطيتيها لنا
    -Evet -... Sark'ın kullandığı silahlarla ilgili ayrıntı vermemişsin. Open Subtitles أنت لم تعطني أي تفاصيل عن الأسلحة ( التي كان يستخدمها ( سارك
    Quarles'ın üstündeki tabancalardan biri Gary Hawkins'i öldüren silahla eşleşti. Open Subtitles أحد الأسلحة التي سحبناها من " كوارلز " اتضح أنها " تطابق السلاح الذي قتل " جاري هوكينز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more