"الأسلحة من" - Translation from Arabic to Turkish

    • silahlar
        
    • Silahları
        
    Bu gece silahlar ülke dışına çıkacak, yoksa öldün. Open Subtitles عليك أن تُخرج هذه الأسلحة من البلاد الليلة وإلا ستكون في عداد الموتى
    O silahlar Çeçenistan veya Gürcistan'a gidiyor olabilir. Open Subtitles هذه الأسلحة من الممكن أن تتوجة إلى الشيشان أو جورجيا
    silahlar buna değecek olsa iyi olur. Open Subtitles تلك الأسلحة من الأفضل أن تكون تستحق العناء
    O zaman bulabileceğimiz daha modern silahlar kullanırız. Tecrübeli biri de onları nasıl kullanacağımızı öğretir. Open Subtitles إذن سنصمم الأسلحة من إمدادات الطبيعة بوجودك كمشرف خبير على تصنيعهم.
    Bu şeytanın, insanlarımı soyup öldürmemesi için o Silahları çalmayacağım. Open Subtitles اسمع، لن أسرق الأسلحة من أجل ذلك الشيطان لأسرق وأقتل شعبي مرة أُخرى
    Pekala dinleyin. Bu adamların kimliklerini tespit edin. Bu Silahları çıkaralım buradan. Open Subtitles حسناً أحصل على هويات هؤلاء الأشخاص أخرج تلك الأسلحة من هنا.
    Belki de bu adamdan Sandstorm için silahlar alıyordu. Open Subtitles لذا رُبما كانت تشتري تلك الأسلحة من أجل المُنظمة من خلال ذلك الرجل
    Ateşli silahlar bölümüne götür. Open Subtitles أوصلها إلى قسم الأسلحة من فضلك
    - Ruanda'dan gelen silahlar imha edilmedi. Open Subtitles الأسلحة من رواندا لم يتم تدميرها أبدا
    silahlar da "kalabalık kontrolü" için. Open Subtitles فتلكنّ الأسلحة من أجل ما يُدعى: "السّيطرة على الحشد".
    Kadınların güçlenmesinin bir aracı olarak silahlar. Open Subtitles تفويض أستخدام الأسلحة من قبل الامرأة.
    Bu silahlar Apocalypse'e ait. Open Subtitles هذه الأسلحة من ابوكوليبس (كوكب تحكمه القوى المظلمة)
    silahlar lütfen. Open Subtitles الأسلحة من فضلك
    B.M. saldırısındaki silahlar Toshiro'da. Open Subtitles (توشيرو) لديه الأسلحة من الهجوم على الأمم المتحدة،
    İstisnasız tüm silahlar buradan itibaren Clark'ta kalacak. Open Subtitles جميع الأسلحة (من الآن فصاعداً (كلارك سوف يتولّى أمرها
    silahlar geçen gece geç saatlerde İstanbul'daki limanda bulunan Leila Jane adlı gemiden alındı. Open Subtitles (تم نقل الأسلحة من قارب يسمى (ليلى جين في ميناء اسطنبول بالليلة البارحة
    Bu silahlar Luna Brewster cinayeti için. Open Subtitles -حسنا ... هذه الأسلحة من أجل قضية (لانا بروستر).
    Silahları 17. iskeleden saat dokuzda alacaklarını söyledi. Open Subtitles قال إنه سيأخذ الأسلحة من الميناء 17 في الساعة التاسعة
    Bölge'deki Silahları toplamaktı. Open Subtitles يريدون محاولة انتزاع الأسلحة من المنطقة المحظورة 9

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more