"الأشخاص المصابين" - Translation from Arabic to Turkish

    • insanların
        
    Çocuk felci virüsü bulaşmış insanların büyük çoğunluğu hastalık adına herhangi bir işaret göstermemektedir. TED الغالبية العظمى من الأشخاص المصابين بمرض شلل الأطفال لا تظهر عليهم أية أعراض للمرض.
    Korkunç derecede obez insanların yağ katmanları arasında oluşur. Open Subtitles ماهذه الرائحة؟ هذه مادة تنمو في الجروح الدهنية عند الأشخاص المصابين بالسمنه
    Epilepsisi ya da beyin hasarı olan insanların nöbet geçirmesini önlemek için yapılan implantlar. Open Subtitles هذه أنسجة عصبية لمنع حدوث النوبات في الأشخاص المصابين بالصرع أو ضرر في الدماغ
    Epilepsisi ya da beyin hasarı olan insanların nöbet geçirmesini önlemek için yapılan implantlar. Open Subtitles هذه أنسجة عصبية لمنع حدوث النوبات في الأشخاص المصابين بالصرع أو ضرر في الدماغ
    Lorna ve Judith’in de tahmin ettiği gibi, aslında umduğu gibi, tanıların sayısında bir artış oldu ki bu nihayet hak ettikleri destek ve hizmetlerden otistik insanların ve ailelerinin faydalanmasına imkân sağlayacaktı. TED بدأت أعداد التشخيص بالإرتفاع، مثلما توقع كل من لورنا وجوديث، في الواقع تمنيا ذلك وما أرادا، تمكين الأشخاص المصابين بالتوحد وعائلاتهم من الحصول أخيراً على الدعم والخدمات المناسبة.
    Sadece testis kanseri olan insanların %95'e varan kısmının tedavideki gelişmeler sayesinde hayatta kaldıkları gerçeğini dikkate alın. TED فقط خذ حقيقة أنَّ أكثر من %95 من الأشخاص المصابين بسرطان الخصية قد نجوا، بفضل التطويرات في العلاج.
    Lenf bezi büyük insanların söylediklerine göre, her şeye rağmen, beş yıl içinde Çinliler araba almaktan vazgeçip kendi arabalarını satmaya başlayacak. Open Subtitles ولو أنّ الأشخاص المصابين باللّحمية الأنفية يقولون أنه خلال خمس سنوات سيتوقف الصينيون عن شراء سياراتنا ونحن سنبدأ بشراء سياراتهم
    Buna rağmen kızım iyiydi, hayattaydı, tazecik bir bebek cildi vardı, her şeyin farkında o parlak gözler. Onunla aynı sendroma sahip insanların belirgin gelişimsel gecikmelerinin, TED وعلى الرغم من أن طفلتي كانت جيدة -- كانت حية، ولديها بشرة أطفال حديثي الولادة و عينا العقيق الملفتة للانتباه وعلمت أيضا أن الأشخاص المصابين بمتلازمتها يعانون من تأخر واضح فى النمو و إعاقات
    Burada Y ekseninde etkilenen insanların yüzdesi X ekseninde ise zaman var. TED فهنا على محور الـ(ص)، لدينا نسبة الأشخاص المصابين و على محور الـ(س) لدينا الوقت
    Bu yüzden, birkaç yıl önce, Evrensel Akıl Sağlığı Hareketi; ben ve benim gibi profesyonellerle birlikte zihinsel hastalığı olan insanların birlikte, omuz omuza durabileceği ve zihinsel hastaların hayatlarını değiştirecek hizmeti alması ve saygınlıklarıyla yaşayabilmesi için haklarını savunabileceği bir çeşit sanal platform olarak kuruldu. TED ولهذا السبب تأسست -منذ عدة سنوات- "حركة الصحة النفسية العالمية" كمنصة من نوع ما تساعد المهنيين مثلي والأشخاص المتأثرين بمرض نفسي للوقوف معا، كتفا إلى كتف، والدعوة لحقوق الأشخاص المصابين بمرض نفسي للحصول على الرعاية التي نعرف أنها ستحوّل حياتهم وأن يعيشوا حياة كريمة.
    En korkunç yıkım ve ölüm ve kaosun ortasında dahi sıradan insanların nasıl komşularına yardım edebildiklerini öğrendim yiyeceklerini paylaştıklarını, çocuklarını büyüttüklerini, yolun ortasında vurulmuş bir insanı çekip aldıklarını kendi hayatlarını tehlikeye atma pahasına olsa bile, yaralanmış insanların taksiye binmelerine yardım ettiklerini onları hastaneye götürmeye çalıştıklarını. TED حتى من بين الدمار الهائل والموت والفوضى ، تعلمت كيف يساعد الأشخاص العاديين جيرانهم ، كيف يشاركونهم الطعام ، كيف يربون أطفالهم ، كيف ينجدون شخصاً تم قنصه ويسحبونه من وسط الطريق .. حتى ولو كنت أنت تخاطر بحياتك ، تعلمت كيف يساعدون الأشخاص المصابين ويضعونهم في سيارات الأجرة .. في محاولة أخذهم إلى المستشفيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more