"الأشهر الثمانية" - Translation from Arabic to Turkish

    • sekiz ay
        
    • sekiz ayda
        
    • sekiz aydır
        
    Geçtiğimiz sekiz ay boyunca, bu bantların gizemli içerikleri kafamın üstünde Demokles'in kılıcı gibi asılmışlardı. TED خلال الأشهر الثمانية الماضية، محتوى هذه الأشرطة الغامض ظل معلقا كسيف ديموقليس فوق رأسي.
    Geçtiğimiz sekiz ay içinde altı defa buluşmuşlar. Open Subtitles تقابلا ستّ مرّات في الأشهر الثمانية الأخيرة
    Şu son sekiz ayda Jeremy'nin nasıl davrandığını gördün değil mi? Open Subtitles رأيت كيف كان يتصرف جيرمي في الأشهر الثمانية الماضية، أليس كذلك؟
    Son sekiz ayda altı aileyi öldürdü. Open Subtitles انه اسفر عن مقتل ستة الأسر في الأشهر الثمانية الماضية.
    Son sekiz aydır kanun kitaplarına çalışıyorum, Open Subtitles لقد كُنت أدرس كُتب القوانين خلال الأشهر الثمانية الماضية
    Gel hadi. Son sekiz aydır neler yaptığını duymak istiyorum. Open Subtitles تعال، أريد أن أعرف ما كنتَ تفعله خلال الأشهر الثمانية الماضية
    Birlikte geçirdiğimiz sekiz ay da öyle. Open Subtitles وكذلك الأشهر الثمانية التي قضيناها معاً
    Bildiğiniz üzere geçtiğimiz sekiz ay boyunca Atlanticnet Sigortayla olan anlaşmamızı yenileme görüşmelerini sürdürüyoruz. Open Subtitles كما تعرفون، خلال الأشهر الثمانية الماضية كنّا نحاول إعادة التفاوض بشأن تعاقدنا مع (أطلانطيكنت) للتأمين
    Yeni kitabının başlangıcı bir anda kafasında belirmişti: Yıllar sonra, atış mangası ile karşılaştığı sırada, Albay Aureliano Buendía, babasının onu buzları keşfetmeye götürdüğü uzak öğleden sonrayı hatırlayacaktı.” Sonraki on sekiz ay boyunca, o sözler tomurcuklanıp çiçek açarak Yüzyıllık Yalnızlık romanına dönüşecekti. TED حيث خطرت بباله فجأة بداية كتاب جديد: "بعد عدة سنوات، حينما واجه فرقة الإعدام، كان العقيد اوريليانو بوينديا يتذكر تلك الظهيرة البعيدة عندما أخذه والده ليكتشف الجليد." خلال الأشهر الثمانية عشراً التالية، ستزهر هذه الكلمات لتصبح "مئة عام من العزلة".
    Bu adamların çoğu son sekiz ayda yakalananlar. Open Subtitles وهناك الكثير من هذه الحالات هم على الرجال الذين وضعت بعيدا في غضون الأشهر الثمانية الماضية.
    sekiz aydır yakaladığımız herkesin dava numaralarını çıkarıyorum. Open Subtitles تنشئة الأرقام حالة على جميع اللاعبين لقد وضعنا بعيدا خلال الأشهر الثمانية الماضية.
    Son sekiz aydır, tam altı gazi üzerinde otopsi yaptım, ikisi Irak'tan, diğer ikisi de Afganistan'dan. Open Subtitles في الأشهر الثمانية الماضية ...قمت بتشريح جثث ستة من قدامى الجنود (أربعة حاربوا في (العراق)، وإثنان في (أفغانستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more