"الأشياء من أجل" - Translation from Arabic to Turkish

    • için
        
    Gelirken kamping dükkanına uğradım ve gezi için biraz eşya aldım. Open Subtitles لقد توقفت عند محل المعسكرات وابتعت بعض الأشياء من أجل النزهة
    Müzem için parçalar topluyorum ama aynı zamanda bunları da geldikleri yerlere iade ediyorum. TED إذ أقوم بجمع الأشياء من أجل متحفي، لكنني أقوم أيضاً بإعادة الأشياء إلى المكان الذي أتت منه.
    Bunları paramparça ederek tırnaklarını mükemmel hâle getiriyor. Çünkü ataları da hayatta kalmak için aynısını yaptı. TED هي تقطع تلك الأشياء من أجل أن تحافظ على مخالبها حادة، لأن هذا بالضبط مافعله أسلافها من أجل استمرار النسل.
    The New York Times için bazı şeyler gerekli. Open Subtitles أحتاج إلي بعض الأشياء من أجل مجلة نيويورك تايمز
    Hala sigorta almak için bir yerleri mi yakıyorsun? Open Subtitles هل ما زلت تحرق الأشياء من أجل الحصول على التأمين؟
    Ona hazırladığım büyücülük seti için bir şeyler alıyordum. Open Subtitles كنت أحضر لها كل هذه الأشياء من أجل عدّة تعويذة انا أصنعها لها.
    Sadece büyük annenin avukatı için birkaç şeye bakıyorum. Evet, onunla tanıştım. Open Subtitles أنا أتتبع بعض الأشياء من أجل محامي جدتك فحسب
    Buluşmamız için bu sepet dolusu hediyeleri göndermişler bana, her şeyi içinde. Open Subtitles أرسلوا لي هذه السلّه و بها كل تلك الأشياء من أجل موعدنا, إنها سله متكاملة
    Herneyse Bu geceki balo için manikür pedikür yaptırmaya gidiyoruz. Open Subtitles اه,على أي حال. كنا في طريقنا للأحضار بعض الأشياء من أجل الذهاب إلي القاعة اليوم.
    Ajan Scott için yeni elbiseler. Open Subtitles مرحبا، هذه بعض الأشياء من أجل العميل سكوت
    Burası öğrenciler için sahne dekorasyonu, ve illüzyonları hazırladığım yer. Open Subtitles هنا ,أقترح وأقدم الأشياء من أجل التلاميذ
    Pekâla tüm olanları düzeltmeye çalıştıklarını varsayalım sadece çocukları için. Open Subtitles لنكتفي بقول أنهم حرفوا هذه الأشياء من أجل الأطفال
    Hayır Jenna, bunların hiçbiri aslında skeçler için değil. Open Subtitles لا يا جينا, لا شيئ من هذه الأشياء من أجل السكتشات حقا
    Yarın için bazı malzemeleri stokluyorum, nereye istersen oturabilirsin. Open Subtitles أنا فقط كنت أخزن بعض الأشياء من أجل الغد، أجلسي أينما تريدين.
    Sanırım şimdi Lucky için doğru şeyleri yapmaya çalışıyordur. Open Subtitles أظن أنه يقوم ببعض الأشياء من أجل لاكي الآن
    Annemin doğum günü için birkaç şey bakıyorum. Open Subtitles لقد أتيت لأخذ بعض الأشياء من أجل عيد ميلاد والدتيّ
    Hadi ufaklık. Yol için biraz şeker alalım. Open Subtitles هيّا، يافتى لنذهب لشراء بعض الأشياء من أجل الطريق
    Eşyalarını ailesi için hazırlamam gerekiyor. Open Subtitles . أتعلم علي تجهيز هذه الأشياء من أجل عائلته
    Cha Do Hyun'un eşyalarını almak için evine doğru yoldayım. Open Subtitles إننى فى طريقى إلى منزل تشا دو هيون الآن لأحضر بعض الأشياء من أجل إقامته فى المستشفى
    Bazen eğlenmek için bir şeyleri bozmak sorun yaratmaz. Open Subtitles أحيانا على ما يرام ل تدمير الأشياء من أجل المتعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more