"الأصعب أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • zor
        
    İstedim. O da gençti. zor olan tek başına bir yer edinebilmekti. Open Subtitles رغبت بذلك, كانا يافعاً للغاية كان الجزء الأصعب أن نحظى ببعض الخصوصية
    Boşa zaman harcayacaksın ve buradan gitmek daha zor olacak. Open Subtitles سوف تضيع كل هذا الوقت وسيكون من الأصعب أن نغادر
    Önce karbüratörü sökmen gerektiğini zor yoldan böyle öğrenirsin. Open Subtitles تعلمتِ بالطريقة الأصعب أن عليك نزع المفحّم أولاً
    Fakat en zor kısmı oğlumun bana çok kızgın olmasıydı. Open Subtitles ولكن الجزء الأصعب أن ابني كان غاضباً جداً مني كيف كانت المدرسة اليوم؟
    Şu an onu düşünmemek düşünmekten daha zor. Open Subtitles في هذه المرحلة من الأصعب أن لا أفكر فيه أكثر من أن أفكر فيه
    Yani, üzülmek çok zor gelse bile sence üzülmemek daha da zor olmaz mıydı? Open Subtitles ...أعني, من الصعب أن تبقي حزينة لذلك ولكن ألا تعتقدين أن الأصعب أن لا تكوني كذلك؟
    Söylemiştim dostum. Zenci olmak daha zor. Open Subtitles أخبرتكَ يا أخي من الأصعب أن تكون أسوداً...
    Ama zor olan ise duygularını hissetmek. Open Subtitles الشيء الأصعب أن تسمح لنفسك بأن تشعر
    Hikayelerine ulaşmak daha zor olsa da pek çok cerrah beyin tümörü çıkarmayı denedi ama savaşı kaybetti. Open Subtitles لكن من الأصعب أن تجد قصص كل المرات التي حاول بها (بيلي كي) العجوز استئصال ورم من المخ، وفشل
    Koca olmak daha da zor. Open Subtitles ومن الأصعب أن تكون زوجٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more