"الأصليّين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Originals
        
    • Köken
        
    • Yerli
        
    • Kökenler
        
    The Originals'da önceki bölümler... Open Subtitles " سابقًا في (( الأصليّين))..."
    The Originals'da önceki bölümler... Open Subtitles "سابقًا في الأصليّين..."
    The Originals'da önceki bölümler... Open Subtitles -سابقًا في ((الأصليّين" ))..."
    Bir taşla iki Köken kuş vurduk yani. Open Subtitles وبهذا نقضي على إثنين من مصّاصين الدماء الأصليّين بحيلة واحدة.
    Köken ailesinin konağı aldıklarını gördüğüm zaman yaşadığım şoku bir tahmin edin. Open Subtitles تخيّل دهشتي لمّا أدركت أنّ عائلة مصّاصو الدماء الأصليّين يتّخذونها سكنًا.
    Bu kültür, kuzey Yerli kültürü, geleneksel olarak ziyadesiyle mevsimliktir. TED لذلك فالثّقافة، ثقافة السّكان الأصليّين في الشّمال، تتّسم بالموسميّة للغاية.
    Yerli kabileleri ve ilk yerleşimcileri katlettiler. Open Subtitles يقتلون السكّان الأصليّين والمستوطنين الأوائل.
    Cadılar, vampirler, Kökenler ya da senin hakkında konuşmuyorum. Open Subtitles لن أنبس بكلمة عن الساحرات أو مصّاصي الدماء أو الأصليّين أو عنك
    The Originals'da önceki bölümler... Open Subtitles "سابقًا في ((الأصليّين))..."
    The Originals'da önceki bölümler... Open Subtitles "سابقًا في (الأصليّين)..."
    The Originals'da önceki bölümler... Open Subtitles "سابقًا في ((الأصليّين))..."
    The Originals'da önceli bölümler... Open Subtitles "سابقًا في ((الأصليّين))..."
    The Originals'da önceki bölümler... Open Subtitles "سابقًا في ((الأصليّين))..."
    se Originals'da önceki bölümler... Open Subtitles "سابقًا في ((الأصليّين))..."
    The Originals'da önceki bölümler... Open Subtitles "سابقًا في ((الأصليّين))..."
    Bir Köken vampirin şehre dönmesi yeterince kötüyken ya ikincinin dönmesi? Open Subtitles عودة واحد من الأصليّين للمدينة كانت سيّئة كفاية، لكن اثنين؟
    Hazır bu konuya değinmişken söyleyeyim, Köken de istemiyorum. Open Subtitles وفي أثناء الاحتفال لا تسمحوا بتواجد الأصليّين
    Fakat kimse Köken vampirleri etki altına alamaz. Open Subtitles لكن لا أحد بوسعه إذهان الأصليّين.
    - Bu bir Yerli Amerikan rüya tutucusu. Open Subtitles صائدة أحلام مِنْ صناعة الأمريكيّين الأصليّين
    Herkesten uzak bir adadayız. Burada sen, ben ve bir grup nahoş Yerli var. Open Subtitles نحن في جزيرة نائية، وليس هنا سوانا وزمرة من السكان الأصليّين البغيضين
    - Bu bir Yerli âdetidir. Open Subtitles إنها إحدى عادات السكان الأصليّين
    Kökenler girebilir fakat ayrılamazlar. Open Subtitles بوسع الأصليّين أن يدخلوا لكن سيعجزون عن الرحيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more