"الأصوات التي" - Translation from Arabic to Turkish

    • sesler
        
    • seslerden
        
    • sesleri
        
    • un oylarını
        
    • Oyları
        
    • seslerin
        
    Ayrıca çıkarttıkları yeni sesler sualtı ses dünyasını nasıl etkileyecek? TED وكيف تؤثر الأصوات التي تصدرها على بيئة الصوت تحت الماء؟
    Ben de çıkardığı sesler yüzünden acı çekiyor falan sandım. Open Subtitles خلت أنّه قد يكون يتألّم من خلال الأصوات التي يصدرها.
    Demek istediğim, kalp atışlarımı hızlandıran seslerden hoşlanırım. Open Subtitles ما أعنيه أنني, أحب الأصوات التي تجعل قلبي يسرع نبضه.
    Tanıdığım en güzel seslerden birine hoş geldin demek istiyorum: Open Subtitles أعبّر عن إحترامي إلى واحد من أفضل الأصوات التي سمعتُها على الإطلاق.
    - Kitaplar zihnine yoğunlaşmana yardımcı oldu ve sesleri kesebildin. Open Subtitles الكتب تساعدك في غلق خيالك بذلك تخف الأصوات التي تسمعيها
    Onun derdi sadece Al Gore'un oylarını saymak. Open Subtitles إنه مهتم فقد بحساب الأصوات التي لصالحه
    Bu konuda bir şey yapabilir miyiz? Hiç verilmeyen Oyları geri alamazsınız. Open Subtitles لا يمكنك استرجاع الأصوات التي لم يتم الادلاء بها
    Vokal gelişimi engellemek olağanüstü bir müzikal çeşitlilik ortaya koysa da, doğal olarak gelişen seslerin zaten inanılmaz bir çeşitliliği vardır. TED مع أن إعاقة نمو الصوت يمكن أن ينتج مدى موسيقي استئنائي، الأصوات التي تتطور بشكل طبيعي قادرة بالفعل على تنوع مذهل.
    Fakat türlerin ötesinde başka bir soru var: Her gün duyduğumuz sesler, yaptığımız müziği nasıl etkiliyor? TED لكن بعيدًا عن النوع الموسيقي، هناك سؤال آخر: كيف تؤثر الأصوات التي نسمعها كل يوم في الموسيقى التي نؤلفها؟
    Sadece hoparlörden gelen sesler mi? TED هل هي وببساطة الأصوات التي يقوم بإصدارها المتحدث؟
    Ancak bu sesler öncelikle başka hayvanlar ve deniz buzlarından kaynaklanır. Beraber evrimleştikleri bu sesler yaşamlarını sürdürmek için hayati bir önem taşır. TED ولكن هذه الأصوات تنبعث أساسًا من الحيوانات الأخرى أو من الجليد البحري، وهذه هي الأصوات التي عاشت معها، وهذه هي الأصوات الضرورية لبقائها.
    Bu durumda Hindistan'daki sesler sonuçsuz kalır. Open Subtitles هذا قد يعني أن الأصوات التي سمعناها في الهند قد وصلت بنا إلى طريق مسدود
    * Kafanın içindeki sesler buradaki insanların düşünceleri, bu odadaki herkesin. Open Subtitles هذه الأصوات التي تسمعيها عبارة عن تفكير كل شخص في هذه الغرفة
    Duyduğunuz sesler gerçek atımlardan. Korkuyu içinizden atacaksınız. Open Subtitles إن الأصوات التي تسمعونها ليست من حولكم ستخرجون الخوف من داخلكم
    Öyle, duyduğum en kötü seslerden birisi. Open Subtitles نعم، إنه أحد أسوأ الأصوات التي سمعتها في حياتي
    Ama ahırda duyduğum seslerden biri de onun sesiydi. Open Subtitles . ولكنه كان واحد من الأصوات التي سمعتها بالحظيرة
    Lito Rodriguez, kafandaki seslerden biri mi? Open Subtitles "ليتو رودريغوز" أحد الأصوات التي في رأسك؟
    Çıkardıkları seslerden nefret ediyorum. Open Subtitles لا أحب الأصوات التي تصدرها
    Ama diğeri için, sadece yalnızlık zihnimizde yankılanan sesleri dışında tek bir dostun bile kalmadığı bir terk edilmişlik kalacak. Open Subtitles أما بالناحية الاخرى فلا يوجد سوى القفر حيث الفراغ ولا يوجد أحد كرفيق سوى هذه الأصوات التي ترنّ في رؤوسنا
    ve klavyede duydukları sesleri çabucak taklit etmeye başladılar. TED فبدآ بسرعة في تقليد الأصوات التي كانا يسمعانها على اللوحة.
    Onun derdi sadece Al Gore'un oylarını saymak. Open Subtitles إنه مهتم فقد بحساب الأصوات التي لصالحه
    Elimizde olmayan Oyları kazanmaya çalışmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نكون هناك لمغازلة الأصوات التي لم تصوت.
    Bana seslerin gittiğini söylemişti. Open Subtitles وقد أخبرني بأن الأصوات التي يسمعها رحلت،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more