"الأطفال لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çocuklar
        
    • çocuk
        
    • çocukların
        
    • çocuklara
        
    • Çocukları
        
    Hayır, Angus bir kız. çocuklar! Sürüye su vermeyi unutmayın! Open Subtitles لا، أنجس بنت مرحبا، ايها الأطفال لا تنسوا سقاية الخراف
    Çünkü çocuklar güzel bir manzara eşliğinde beş saat yürüyüp güzel bir manzaraya bakmak istemiyorlar. TED لأن الأطفال لا يريدون التمشي محاطين بمنظر جميل لمدة 5 ساعات ليتأملوا بعدها منظراً جميلاً.
    çocuklar zaten yeterince yemek yiyemiyorlar. Open Subtitles الأطفال لا يحصلون على كفايتهم من الطعام ، كما أنهم شديدو الهزال
    çocuklara manyak gibi bağırıyordu. Sonra çocuk tranvayına binmemi istedi. Open Subtitles ويريدنى أن أركب على دراجة الأطفال لا أريد أن أذهب
    çocuk felci virüsü bulaşmış insanların büyük çoğunluğu hastalık adına herhangi bir işaret göstermemektedir. TED الغالبية العظمى من الأشخاص المصابين بمرض شلل الأطفال لا تظهر عليهم أية أعراض للمرض.
    Bu çocukların sık sık hastalanmaması mucizeden başka bir şey değil. Open Subtitles ان الأمر لمعجزه أن هؤلاء الأطفال لا يمرضون أكثر من هذا
    Gerçek şu ki, eğer Çocukları izlerseniz, onların birşeyleri depolama olayını çizgisel olarak düşünmediklerini görürsünüz. TED والحقيقة هي في الواقع عند مشاهدة الأطفال ، الأطفال لا يفكرون في الأشياء مثل الخزانات بصورة خطية.
    çocuklar zaten yeterince yemek yiyemiyorlar. Open Subtitles الأطفال لا يحصلون على كفايتهم من الطعام ، كما أنهم شديدو الهزال
    Açıkcası çocuklar gelmeye hevesli değiller. Open Subtitles ومن الواضح أن الأطفال لا يريدون حتى للذهاب.
    Çünkü çocuklar son alınan çocuk olmaktan nefret eder. - Anladım, tamam. Open Subtitles لأن الأطفال لا يحبون أن يكونوا أخر من يلتقط هل فهمت , رحلة موفقة
    çocuklar, ilgi duyduğunuz şeyleri reçel kavanozlarınıza toplamayı unutmayın. Open Subtitles رجاء. الأطفال .. لا تنسوا الإهتمام بجمع المواد في العلب بإحكام.
    O çocuklar senin bilmediğin hiçbir şeyi bilmiyorlar. Open Subtitles هؤلاء الأطفال لا يعرفون أي شيء عما تعلمه
    Bu çocuklar göremiyorlar. Bu doğru. Open Subtitles هؤلاء الأطفال لا يستطيعون الرؤية، هذه حقيقة
    Dünyada bir çok çocuk okula gidemiyor çünkü gidip dilenmek ve bir öğün bulmak zorundalar. TED الكثير من الأطفال لا يمكنهم الذهاب للمدرسة لأن عليهم بالمقابل أن يستجدوا ليحصلوا على وجبة.
    Peki, çocuk sayısı artmadığı halde neden nüfus büyümeye devam ediyor? TED ولكن لماذا ينمو إذا كان عدد الأطفال لا ينمو؟
    Ancak çoğu çocuk böyle insanların varlığından bihaber TED ولكن أغلب الأطفال لا يسمعون عن أناس كهؤلاء.
    Bazıları çocukların ruhlarının hala etrafta intikam almak için dolaştıklarını söylerler. Open Subtitles البعض يعتقد بأن أشباح الأطفال لا تزال موجوده تبحث عن الانتقام
    çocukların yüzde 60'ı okula gitmiyor, çünkü koyunlara, keçilere ve diğer hayvanlara bakmaları gerekiyor. TED 60 بالمئة من الأطفال لا يرتادون المدرسة لأنه يجب عليهم رعاية الحيوانات الخرفان والماعز والأعمال المنزلية
    Buraya çocuklara öğretmenlik yapmaya geldim ebeveynleriyle savaşmaya değil. Open Subtitles جئت هنا للتعليم الأطفال لا أن أحارب أبائهم
    Eğer sen kimsesi olmayan, ...kimsenin ilgilenmediği çocuklara dolu bir bina alıyorsan .neden onları daha fazla kar elde etmek için kullanmayasın ki? Open Subtitles مجموعة من الأطفال لا أحد يهتم لأمرهم، لما لا يتم إستخدامهم للحصول على نقود إضافية؟
    Beyinsiz kocasını yanında getirmemesi gereken kadının Çocukları. Open Subtitles الأطفال لا يفترض ان تحضرهم معها مع ذلك الغبي زوجها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more