"الأطوار و" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    GARİP ERKEKLER ve ONLARDAN SAKINAN KADINLAR Open Subtitles الرجال غريبي الأطوار و النساء اللاتي يتجنبونهم
    Ailem çıldırmış durumda ve bunu gördüğün için üzgünüm. Open Subtitles حسنا، والدي غريبي الأطوار و أنا آسفة لرؤيتك هذا.
    Ucubelerin ve insandan aşağı yaratıkların dünyasında.. Open Subtitles في هذا العالمِ من غريبي الأطوار .و المخلوقات تحت مستوى البشريه
    Bu ucubelerin ve insandan aşağı yaratıkların dünyasında. Open Subtitles في هذا العالمِ من غريبي الأطوار .و المخلوقات تحت مستوى البشريه
    Bütün bu olanlar, askılı pantolon giyen ve peltek konuşan bir inek olduğum zamanları aklıma getiriyor. Open Subtitles هذا الأمر برمته يعيد إليّ ذكريات سيئة كوني كنت عضوة في فريق غنائي غريبة الأطوار و أرتدي ملابس غريبة
    Bütün bu olanlar, askılı pantolon giyen ve peltek konuşan bir inek olduğum zamanları aklıma getiriyor. Open Subtitles هذا الأمر برمته يعيد إليّ ذكريات سيئة كوني كنت عضوة في فريق غنائي غريبة الأطوار و أرتدي ملابس غريبة
    Orada avcılar olacak ve içeri girip senin iblisle bağlantılı doğaüstü bir ucube olduğunu ilan etmek pek iyi olmaz. Open Subtitles لا أعرف إن كان الذهاب إلى هناك و إعلان أنك ذو قوة خارقة غريب الأطوار و لك إتصال بكائن شيطاني هى أفضل شئ نفعله ،مفهوم؟
    Tamam. Araştırmaya koyulsam iyi olur. Naziler, kaçıklar sahtekârlar ve şaklabanlar beni bekler. Open Subtitles حسناً عليّ أن أبَاشَرَ فى تطويق المنطقة التى تعج بالنازيون وغرباء الأطوار و المحتالين و المهرجون
    Meğerse bazıları beni tuhaf ve itici buluyormuş. Open Subtitles ،كما هو جلي فقد اعتبرني بعض الأشخاص غريب الأطوار و مختالاً
    Tehlikeli tipleri ve baharatlı yemekleri anlayabiliyorum ama... Open Subtitles يمكنني تفهم موقفك من غريبيّ الأطوار و الأطعمة الحاره ولكن...
    Tehlikeli tipleri ve baharatlı yemekleri anlıyorum ama bungee jumping mi? Open Subtitles يمكنني تفهم موقفك من غريبيّ الأطوار و الأطعمة الحاره ولكن... القفزة المطاطية ؟
    - Evet, fidyeci ayrıca tahmin edilemez ve ilginç birini kaçırdığını biliyor. Open Subtitles -أجل، كما يعلم الخاطف أيضاً أنه اختار هدفاً غريب الأطوار و لا يتوقع تصرفه
    Bayan Pascal, ben tuhaf biriyim. ve tuhaf davrandığımı biliyorum. Open Subtitles آنسة (باسكال)، كنت غريب الأطوار و أعلم ذلك جيداً
    - Si, ilk defa Jay haklı. Patrice, garip ve sıkıcı bir insan. Open Subtitles باتريس غريب الأطوار و ممل
    Biliyor musun, insanlar senin sinir bozucu ve garip bir robot olduğunu düşünüyorlar, ki kesinlikle öylesin ama sonra, sanki Wall-e filminin sonu gibi oluyor. Open Subtitles أتعلم, يظن الناس أنك إنسان آلي غريب الأطوار و الذي يكون مزعجا طوال الوقت و أنت كذلك و لكنك تبدو تماما كما في الفيلم "وال ي" في النهاية * وال ي:
    Tuhaf ve hiperaktif dönemlerim. Open Subtitles غريب الأطوار و مفعم بالحيوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more