"الأعجوبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Wonder
        
    • Mucize
        
    • Marvel
        
    • harikası
        
    • harikasını
        
    Ajanların, şaşı ve Wonder Woman gibi giyindiğini lütfen bilgilendirin. Open Subtitles رجاء أخبر العملاء أننا نرتدي لباس رجل ضعيف النظر ، والمرأة الأعجوبة ، حوّل
    Yeni yılımı bir çizgi roman dükkanında Wonder Woman kostümü giyerek geçirmeyeceğim. Open Subtitles لن أقضي ليلة رأس السنة "بمحل كتب مصوّرة لابسة لباس "المرأة الأعجوبة
    Bugün Wonder Woman olarak geleceksin sanıyordum. Open Subtitles ظننت أنك سوف تأتي في صورة المرأة الأعجوبة اليوم
    Bu kadar şeye nasıl zaman ayırıyor, bir Mucize. Open Subtitles سأخبرك شيء إنه الرجل الأعجوبة الذي تجده في كل عصر
    Mucize yolu, değerli şeylerin neonlarla bezenmiş olduğu gözü rahatsız eden ne bir kilise ne de kütüphanenin olduğu yer. Open Subtitles آه، الميل الأعجوبة ..حيث الأمور المهمة ترتدي قبعة مكسيكية مضيئة ولاتوجد هناك ولا كنيسة أو مكتبة لتؤذي العينين
    Mucize Kız doğrulur ve " Bu da neydi böyle?" der. Open Subtitles وإذا بـ "المرأة الأعجوبة" تنهض قائلة ما هذا الذى حدث ؟
    Stan Lee bütün Marvel filmlerinde oynayabilse dahi ve çok daha zengin olsa da. Open Subtitles على الرغم من ستان لي يحصل أن يكون في كل الأفلام الأعجوبة. و-وانه هو أغنى بكثير.
    Sadece tamamıyla örtülmüş bu durumdayken güneşin saklı harikası ortaya çıkmaktadır. Open Subtitles والآن فقط ، وخلال هذا كله , كُشفت الأعجوبة الخفية للشمس
    Bee, de ortayı. Wonder Girl, sen burada kal. Open Subtitles النحلة , الحظيرة الوسطى , وفتاة الأعجوبة , أبقي في الموقع
    Çünkü sen Wonder Girl'sün, tatlım. Görünmez Kız değilsin. Open Subtitles لأنك فتاة الأعجوبة , عزيزتي , ليست فتاة تسلل
    İşi bırakacağı zaman, Beyaz Ekmekten, Wonder Ekmeği'ne dönüştü. Open Subtitles عندما ترك هذه الشفرة تتحول من الخبز الأبيض إلى الخبز الأعجوبة
    ESD: Biz tıp öğrencileriyiz, cinsel sağlık çalışanlarıyız ve "The Wonder Down Under" kitabının yazarlarıyız. TED إ.س.د: إننا طالِبتاَ طب، عاملتان بالصحة الجنسية ومؤلفتي "الأعجوبة القابعة بالأسفل ".
    Ve bu bütün Justice League Batman, Green Lantern, Wonder Woman. Open Subtitles وكافة سلاسل "دوري العدالة"، "الرجل الوطواط"، "الفانوس الأخضر"، "المرأة الأعجوبة"
    Boy Wonder... çok parlak olmalı. Open Subtitles الفتى الأعجوبة... الفتى الأعجوبة لابد أن يكون جيداً.
    O sakallı Mucize geleceği görebiliyor olsaydı şu an burada bulunuyor olmazdı, değil mi? Open Subtitles أنظر، لو كانت هذه الأعجوبة ذات اللحية يمكنها توقّع المستقبل لما انتهى به الأمر هنا
    Evren, görevim başladığından bu yana böyle bir Mucize görmedi. Open Subtitles لم يشهد الكون هذه الأعجوبة قبل أن أبدأ حراستي.
    — Prue kızıyor çünkü bu sefer Mucize kadını oynayamadı. Open Subtitles لأنها لم تلعب دور المرأة الأعجوبة
    -Supermen'le Mucize Kız'ı duydunuz mu? Open Subtitles هل سمعتَ بـ "سوبر مان" و "المرأة الأعجوبة" ؟
    Mucize İkizler gibi, ikiz olmamamız dışında... Open Subtitles بالفعل , مثل توأم الأعجوبة ... ما عدا أننا لسنا بتوأم
    Marvel da Thür'ü kadınlaştırdı. Open Subtitles جعلت الأعجوبة "تور" أنثى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more