"الأعزاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Değerli
        
    • IRK
        
    • " Sevgili
        
    • Muhterem
        
    • Saygıdeğer
        
    • arkadaşlar
        
    • misafirler
        
    • kutsal
        
    Bunu Değerli gazetecilere verin böylece viski tadının gitmesi için ağızlarını çalkalayabilirler. Open Subtitles ويمر على طول لهؤلاء مراسلي الصحف الأعزاء حتى يتمكنوا من إزالة طعم الويسكي
    Bill, bak bakalım bu Değerli insanların kaç tanesi bağışlarıyla tanrının cömert armağanına yaraşıyor. Open Subtitles بيل، أنظر كم من هؤلاء الناس الأعزاء يمكن أن يضاهي هبة الله الوفيرة مع هبتهم
    Değerli arkadaşlar, Germen ırkı kendi ölülerini yakar ve onları alevlere emanet ederlerdi. Open Subtitles أصحاب الدم الألماني، أصدقائي الأعزاء. إحرقوا أمواتهم طهروهم بالنيران
    Pastiş'in Sevgili Siyah IRK partisini keşfetmesi Open Subtitles إلا أنّ اكتشافه لحفلة "أيها السود الأعزاء" التي تقيمها "باستيش"
    Çok Değerli dostlarım, konuşmamı bitirdim. Open Subtitles , والآن,ياصدقائى الأعزاء لقد إنتهى كلامى :
    Değerli konuklar, üzülerek bildiriyorum ama Bay Marshall, aniden çıkan bir iş nedeniyle ne yazık ki bu gece aramızda olamayacak. Open Subtitles ضيوفي الأعزاء يؤسفني أن أعلن أن السيد مارشال لن يتمكن من الحضور بسبب بعض الأعمال الطارئة
    Değerli konuklar, üzülerek bildiriyorum ama Bay Marshall, aniden çıkan bir iş nedeniyle ne yazık ki bu gece aramızda olamayacak. Open Subtitles ضيوفي الأعزاء يؤسفني أن أعلن أن السيد مارشال لن يتمكن من الحضور بسبب بعض الأعمال الطارئة
    Değerli dostlar Değerli dostlarımız sübyeleri unutmayalım. Open Subtitles دعونا لا ننسي يا أصدقائي أصدقائنا الأعزاء رخويات الحبار
    Değerli seçilmişlerim, geç kaldığım için özür dilerim. Open Subtitles أعتذر عن التأخير، أيها المختارون الأعزاء
    "Bir kez daha yasaları çiğneyelim, Değerli arkadaşlar." Open Subtitles مرةً أخرى إلى الصدع " " يا أصدقائى الأعزاء
    Çünkü o küçük Değerli numaralarını daha alamadın. Open Subtitles لأنك لم تحصل على أرقامك الأربعة الأعزاء
    Şimdi dinleyin. Değerli arkadaşlarım. Open Subtitles الآن اسمعوا يا أصدقائي الأعزاء
    Çok Değerli iş arkadaşlarım, saygı değer konuklar... Open Subtitles أيها الزملاء المحترمون والضيوف الأعزاء
    Sende Sevgili Beyaz IRK var, bende Pastiş. Open Subtitles لديك برنامج "أيها البيض الأعزاء"، ولدي مجلة "باستيش".
    Birlikte Sevgili Beyaz Pastiş ya da Pastiş Beyaz IRK olur. Open Subtitles لدينا معاً "باستيش البيضاء العزيزة"، أو"باستي البيض الأعزاء".
    Muhterem meclis yoldaşlarım, ben, Lee Kyung Wan 20 senedir kendimi bu işe adadım. Open Subtitles أيها الأعضاء الأعزاء ففي خلال العشرين سنة التي قضيتها وأنا أعمل مركزي السياسي
    Siz Saygıdeğer halka selam olsun. Özellikle de tutuklu arkadaşlarımıza. Open Subtitles السلام عليكم و يسعدني أن أكون بخدمة الحضور المحترمين و بالأخص أصدقائي السجناء الأعزاء
    Bu, verebileceğimiz bir karar, sevgili arkadaşlar. TED وهو اختيار يمكننا القيام به، أيها الأعزاء.
    Sevgili misafirler, burada tanrının huzurunda bu adam ile bu kadının gönül bağlarını ölüm onları ayırana kadar evlilik bağıyla birleştirmek için toplandık. Open Subtitles ‫أيها الأعزاء ‫نجتمع هنا ‫أمام ربنا الله ‫وهذه الرفقة ‫لتوحيد هذا الرجل ‫وهذه المرأة
    Sevgili aile ve dostlar bugün bu güzel günde Corrine ve Bart'ın kutsal birleşmesine tanık olmak için toplandık. Open Subtitles أقربائي الأعزاء و الأصدقاء نحن نتجمع هنا في هذا اليوم البهيج لجمع شمل كورين وفال بالزواج المقدس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more